六年首现季度贸易逆差发出积极信号,“贸易逆差”英语怎么说?

 
海关总署10日发布的数据显示,今年一季度我国进出口总值8003亿美元,同比增长29.5%,累计出现10.2亿美元的贸易逆差,为我国6年来首现季度贸易逆差。接受记者采访的专家、学者认为,一季度外贸数据发出了较积极的信号,我国外贸进出口朝着更加平衡的方向发展,同时强调,稳定进出口增长和优化进出口结构仍然是我国外贸发展的着力点。

我们来看一段英文报道:

China reported its first quarterly trade deficit in seven years, but analysts said it will not be repeated in the coming months as tighter monetary policies, introduced to combat inflation, slow import growth.

China registered a deficit of $1.02 billion in the first quarter, compared with a surplus of $13.9 billion last year, according to the General Administration of Customs.

This is the first deficit since the first quarter of 2004 when a deficit of $8 billion was reported.

据报道,中国第一季度出现贸易逆差,为我国7年来首现贸易逆差。但是分析人士指出,随着为了阻击通货膨胀而采取的收紧的财政政策和缓慢的进口增长,贸易逆差是暂时的。

根据国家海关总署发布的数据,一季度出现了10.2亿美元的贸易逆差,去年一季度,我国顺差规模为139亿美元。

这是自2004年以来首个贸易逆差,当时报道的逆差值为80亿美元。


【讲解】

文中出现的“trade deficit”就是“贸易逆差”的意思,“deficit”是指“不足,缺乏,亏损,赤字”,“foreign trade deficit”是指“对外贸易逆差”,“financial deficit”是指“财政赤字”。“trade gap”也可以指“贸易逆差”而“贸易顺差”是“trade surplus  ”