在线词典,在线翻译

2010秋高级口译口试汉译英真题

所属:口译 阅读:3795 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:2010秋中高级口译口试汉译英真题,此题摘自江总书记于一九九九年十月二十二日在英国剑桥大学的演讲。


汉译英:

(此题摘自江总书记于一九九九年十月二十二日在英国剑桥大学的演讲)

Passage 1:


中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”的思想,认为“天生万物,唯人为贵”,社会的发展和进步,取决于人的发展和进步,取决于人的尊严的维护和价值的发挥。今天中国所焕发出来的巨大活力,是中国人民拥有广泛自由、民主的生动写照。

中国确保十三亿多人的生存权和发展权,是对世界人权事业的重大贡献。集体人权与个人人权、经济文化权利与公民政治权利紧密结合和协调发展,这适合中国国情,是中国人权事业发展的必然道路。

(参考答案)

The Chinese nation has always respected human dignity and value. Even in the ancient days, our ancestors came up with the idea of “people being the most important,” believe that “man is the most valuable among all the things that heaven fosters.” The progress and development of a society hinge on human progress and development and depend on how well human dignity is maintained and how much human value is realized. The immense vitality displayed by China today is a vivid reflection of the broad freedoms and democtatic rights enjoyed by the Chinese people.

China has a population of over 1.3 billion, and to ensure our people the rights to subsistence and development is in itself a major contribution to the progress of the world human rights cause. Collective and individual human rights should be considered together and their coordinated development should be pursued, and the same considerations should be given to the development of economic and cultural rights on the one hand and of civil and political rights on the other. This is dictated by China’s specific national conditions and therefore, is the only way to progress in human rights cause in China.

7
2011-04-08 17:25 编辑:juliatt
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • phyiqi 说:

    so cool

    2011-04-10 14:02 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • wo_man 说:

    I really don't think that "came up with the idea of" was what the original Chinese text meant. 'I come up with an idea' offen refers to an idea is come up after a moment of thinking. It's equivalent to ''我想到一个办法了". However, "先人...提出" was not a result of short period of thinking. I think "our ancestors had introduced the thought of '...'" sounds more natural to me.

    "The progress and development of a society hinge on human progress and development and depend on how well human dignity is maintained and how much human value is realized." is a typical run-on sentence. I think "The progress and development of a society hinge on human progress and development, and they also depend on how well human dignity is maintained and how much human value is realized."

    2011-10-23 09:23 回复 支持(1) 反对(0) 板凳
  • Sounds even more reasonable and decent than what could be delivered than others.

    2011-12-22 21:41 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • Correction :
    Sounds even more reasonable and decent than what could be delivered by others.

    2011-12-22 21:42 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章