在线词典,在线翻译

牛津按“家庭收入”收取学费

所属:社会热点 阅读:2777 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:牛津大学公布学费涨价方案,从2012年起家庭年收入超过25,000英镑的学生将支付每年9000英镑的学费,也就是政府规定的最高上限,但大幅减免低收入家庭学生的学费。


牛津大学大约有六分之一的学生能享有学费减免的优惠。
牛津大学公布学费涨价方案,从2012年起收取最高上限每年9000英镑的学费,但大幅减免低收入家庭学生的学费。
家庭年收入超过25,000英镑的学生将支付每年9000英镑的学费,也就是政府规定的最高上限。
牛津大学是第四所宣布将从2012年起收取最高上限每年9000英镑学费的英格兰大学。
但是牛津大学对家庭年收入不足25,000英镑的学生,采取减免学费和提供助学金的措施。

贫困生学费

家庭年收入不足16,000英镑的学生,第一年的学费维持在3500英镑,几乎等于没有涨价。第二年开始,他们的学费上涨到每年6000英镑。
家庭年收入16,000至20,000英镑的学生,每年学费7000英镑。
家庭年收入20,000至25,000英镑的学生,每年学费8000英镑。
与此同时,大学将提供助学金补贴学生的生活费用,不只是贫困生能申请,只要家庭年收入在42,600英镑以下的学生都能申请。
家庭年收入不足16,000英镑的学生,第一年助学金最高4300英镑,第二年之后每年最高3300英镑。
家庭年收入在16,000英镑以上的学生,第一年助学金也至少有1000英镑,第二年之后每年至少有500英镑。

提交涨价方案

牛津大学校长安德鲁•汉密尔顿(Andrew Hamilton)表示,大约有六分之一的学生能享有学费减免的优惠。
“减免学费和助学金两者加起来,规模超过每年1200万英镑,几乎是现在的两倍。”
牛津大学将在4月中以前向政府的公平入学办公室提交学费涨价方案,所有涨价方案将在7月11日以前得到政府回复批准或拒绝。


牛津大学

 

Oxford University is planning to raise tuition fees to the maximum level of £9,000 per year - balanced by a package of fee subsidies and bursaries.

There will be reduced fee levels for students from families earning less than £25,000 per year.

Means-tested bursaries will also be available - so students will not have to take jobs during term time.

Oxford is the fourth university to announce that it intends to charge the maximum fee level from 2012.

Fee freeze for poorest

Under Oxford's fee plans, students from households earning less than £16,000 per year would only pay £3,500 for their first year - with the university subsidising the rest. Subsequent years would cost £6,000 per year.

There will also be fee reductions for students from families earning up to £25,000 per year.

A sliding scale of means-tested bursaries will also be on offer - up to a household income of £42,000.

Oxford University Student Union president, David Barclay, said the plan would effectively freeze fees for students who would have been eligible for free school meals.

"Oxford has sent out a message that we will not leave a generation of bright young students confused and excluded by the new fees system," said Mr Barclay.

The university says higher fees will increase income by £10m - and it will use £7m of this for subsidies.

Vice-Chancellor Andrew Hamilton said: "These proposals show the strength of our commitment to being accessible for all, and to attracting the very brightest students, whatever their circumstances."   (from BBC News)

         

1
2011-03-18 10:18 编辑:juliatt
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [社会热点]英国流行全职爸爸

    在英国,全职爸爸变得越来越多。据称,英国每七个家庭里面就有一个家庭是父亲在承担照顾孩子的责任,母亲们则在外打拼。是什么导致了这一现象?
>>精华推荐阅读
热门评论文章