在线词典,在线翻译

日本地震死亡及失踪人数超过1万1千

所属:社会热点 阅读:2773 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:从日本警察厅公布的日本地震的死亡人数和失踪人数总和来看,已经超过了1万人,这是二战后的首次。

 

日本警察厅汇总的数据显示,在本次地震与海啸中经确认的死亡人数已达3676人。死亡人数和失踪人数合计超过了1万1000人。二战后,死亡人数和失踪人数合计超过1万人还是首次。

警察厅称,宫城县经确认的死亡人数目前为1816人,此外,还有2011人下落不明。沿岸很多地方都遭受了毁灭性的重创。宫城县警察总部称,女川町及石卷市所在的牡鹿半岛海岸,相继发现了大约100人的遗体。

此外,县有关部门报道,南三陆町也发现了大约1000人的遗体。在南三陆町,几乎占人口半数的大约8000人失去联系,目前正在加紧进行确认。

在人口约为1万人的女川町,5000余人在体育馆内等处避难,而其余的大约5000人,其安危状况还没有得到确认。

在岩手县,以陆前高田市及大船渡市等沿岸地区为中心,经确认的死亡人数为1296人。此外,还有3318人下落不明。但由于目前还没有掌握釜石市下落不明的人数,该项数字可能还会进一步增加。

福岛县磐城市及南相马市等地灾情严重,县内经确认的死亡人数合计为509人。此外,县内还有2220人下落不明,其中,浪江町大约有900人无法取得联系。

 

 

The number of dead and missing from Friday's massive earthquake and tsunami in northeastern Japan has exceeded 11,000. This is the first time since World War Two that Japan has recorded so many victims in a natural disaster.

Police say 3,676 deaths have been confirmed so far, and 7,558 people remain unaccounted for.

In Miyagi Prefecture, 1,816 deaths have been confirmed, and 2,011 people remain missing. In Minami-sanriku Town, roughly 1,000 bodies have been discovered. Around 8,000 people, or nearly half the town's population, are missing.

Police have found several hundred bodies on the beaches of the Oshika Peninsula.

In Onagawa Town on the peninsula, about 5,000 people, or half the population, remain unaccounted for.

Iwate Prefecture has 1,296 confirmed deaths and 3,318 missing. A total of 373 deaths have been confirmed in the cities of Rikuzen-takata and Ofunato. Rikuzen-takata has 1,282 missing.

Fukushima Prefecture has confirmed 509 deaths and 2,220 missing. In Namie Town, the whereabouts of around 900 residents remain unknown.

Over 440,000 people are in 2,400 shelters in northeastern and central prefectures. Some shelters have yet to receive food and water and other essential supplies.

Relief efforts are being hampered by a shortage of fuel for trucks and ambulances.

 

1
2011-03-16 09:54 编辑:红木梳子
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章