在线词典,在线翻译

读者文摘:2011年必涨的商品

所属:社会热点 阅读:3062 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:填满你的冰箱,备足内衣,再想想驱车出行的油价。衣食住行的商品价格无一不在飞涨。

 

填满你的冰箱,备足内衣,再想想驱车出行的油价。衣食住行的价格无一不在飞涨。
Loadup your freezer, stock up on undies, and rethink that road trip. Priceson everything from meat to clothes to gas are on the rise.
1.食品。
1. Food.
从2010年6月至2011年1月,全球小麦价格上涨超过一倍。世界银行统计玉米和糖的价格上涨了73%,根据walletpop.com统计,新兴大国如中国不断增长的需求与因洪涝干旱等气象灾害引起的粮食歉收是导致价格上涨的主要原因。美国政府对乙醇能源进行大量投资,而乙醇提取自玉米。而当玉米价格上涨,则必然引起牛肉价上涨,因为玉米是世界绝大多数地区牛的饲料。换句话说,消费者得为谷物,苏打,牛肉等一系列食品买更多的单。
Global wheat prices more than doubled fromJune 2010 to January 2011, the World Bank says, while corn and sugarprices rose 73%. According to walletpop.com,increased demand from newly affluent countries like China and decreasedsupply due to drought, flooding and other weather-related factors arethe reason, as is government sponsorship of ethanol, made from corn.And when corn prices take off, so does the price of meat, since that’swhat feeds most of the world’s cattle. In other words, expect to paymore at the supermarket for everything from cereal to soda to steak.
2.衣服。
2. Clothing.
去年棉花价格上涨80%,华尔街日报曾报道内衣厂商汉佰的商品提价了10% ,而纽约时报则预测汉佰在年末将会把价格提高三倍。聚酯纤维的价格也在上涨:由于油价攀升,纤维也涨价了20%至25%,华尔街日报补充到。
With cotton prices up 80% since lastyear, look for companies like underwear manufacturer Hanesbrands topass along an increase of 10% to the consumer, reports The Wall Street Journal. On some items, Hanes may hike prices three times before year’s end, predicts the New York Daily News.And polyester prices are also on the upswing: With the cost of oilclimbing (see below), so is the fiber made from it—between 20% and 25%,The Wall Street Journal adds.
3.油气能源。
3. Gas.
发展中国家对能源需求巨大,中国尤为显著。由于近期中东局势的动荡,给美国已造成了很大的麻烦。 一些专家预测油价将会攀升至每桶100美元,赫芬顿邮报报道说这意味着在一些地区每加仑的油价将达到4美元。如果油价飞涨,这意味着一切需要物流的商品都会涨价。
First came rising demand from developingcountries, most notably China; now the unrest in the Middle Eastpromises to only add to the woes of America’s drivers. Some expertspredict oil prices will go as high as $100 a barrel, which couldtranslate to roughly $4 a gallon at the pump by summer in some areas ofthe country, reports the Huffington Post. And if fuel costs skyrocket, so will the price of everything shipped by truck.
4.学费。
4. College tuition.
Dealnews.com报道在2010-2011学年,学费的涨幅超过了通胀率,4年制大学的学费比去年上涨了8%,私立学校的涨幅为4.5% 而学费的上涨还会继续下去。你可以在collegeboard.org.查询你的学费。
Dealnews.comreports that for the 2010-11 school year, tuition continues to soarmuch faster than the rate of inflation, up almost 8% from the previousyear for public 4-year colleges and 4.5% at private colleges. And thecost will only continue to climb next year. Find out what your totaltuition bill will be at collegeboard.org.
5.球票。
5. Sports tickets.
dealnews.com报道说球迷不得不掏更多的钱购买棒球比赛门票,举个例子,如果你今年想看场扬基队的比赛,你得比去年多花47%的钱,而场地级座位(field-level seats)票价更高达260美元。你可以在美职棒票务网上订票,但必须抓紧时间了。Walletpop.com网站显示目前正有人以5美元贱卖扬基队的球票,他们急于在赛季开始前把这些票脱手。
Fans who have to shell out more at the ballpark can blame the huge expense of all those new ballparks, says dealnews.com.If you want to take in a game at Yankee stadium, for example, expect topay 47% more for non-premium seats in 2011 and as much as $260 forfield-level seats. Deals can be had on MLB tickets, but you need to buynow. Walletpop.comfound Yankees tickets, for instance, being sold for as low as $5 byticket-holders eager to unload them before the season begins.
dealnews.com预测价格震荡不会止于此,该网站罗列了从邮票巧克力到汽车保险一些列商品广告的摘要,预测它们在2011年将会涨价。但也不都是坏消息:电子产品诸如蓝光播放器,Kindles和Iphones将会一年比一年便宜。
And dealnews.compredicts the sticker shock won’t end there, listing everything fromstamps to chocolate to car insurance on its round-up of goods andservices that will cost more to buy in 2011. But it’s not all bad news:electronics such as Blu-ray players, Kindles and iPhones will all becheaper next year, the website says.
14
2011-03-16 08:45 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章