Man's greatest motivating force is his desire to please woman! The hunter who excelled during prehistoricdays, before the dawn of civilization, did so, because of his desire to appear great in the eyes of woman. Man'snature has not changed in this respect. The "hunter" of today brings home no skins of wild animals, but heindicates his desire for her favor by supplying fine clothes, motor cars, and wealth. Man has the same desire toplease woman that he had before the dawn of civilization. The only thing that has changed, is his method ofpleasing. Men who accumulate large fortunes, and attain to great heights of power and fame, do so, mainly, tosatisfy their desire to please women.
Take women out of their lives, and great wealth would be useless to most men. It is this inherent desire of manto please woman, which gives woman the power to make or break a man.
The woman who understands man's nature and tactfully caters to it, need have no fear of competition fromother women. Men may be "giants" with indomitable will-power when dealing with other men, but they areeasily managed by the women of their choice.
Most men will not admit that they are easily influenced by the women they prefer, because it is in the nature ofthe male to want to be recognized as the stronger of the species. Moreover, the intelligent woman recognizesthis "manly trait" and very wisely makes no issue of it.
Some men know that they are being influenced by the women of their choice-their wives, sweethearts,mothers or sisters-but they tactfully refrain from rebelling against the influence because they are intelligentenough to know that NO MAN IS HAPPY OR COMPLETE WITHOUT THE MODIFYING INFLUENCEOF THE RIGHT WOMAN.
The man who does not recognize this important truth deprives himself of the power which has done more tohelp men achieve success than all other forces combined.
男人最强大的动力是取悦女人的欲望！文明曙光出现以前的史前时代中，猎手之所以要表现杰出， 就是想赢得女人的青睐。在这方面，男人的本性从古至今未曾改变过。今日的" 猎手" 带回家的不是野兽的毛皮， 而是华服、汽车和财富，以博得女人欢心。现代男人取悦女性的欲望与史前没有改变。惟一改变的是取悦女人的方式。男人之所以要积累巨财， 获得权势和名誉，主要还是为了满足取悦女性的欲望。如果夺去生命中的女人，则再多的财富对大多数男人而言都没有意义。赋于女人成就或毁灭男人能力的， 正是男人天生想取悦女人的欲望。
大部分男人不会承认易受自己喜爱的女人的影响， 因为雄性动物天性喜欢被认为是物种中的强者。此外，聪明女人也会认同这种男子气概， 而且明智地对这一点不予争辩。
The consensus of the economic pundits seems to be that 2009 is going to be awful - every bit as bad as 2008. And the chances are that 2010 won't be much better. In the search for
As the price of a college degree continues to rise, there's growing evidence that the monetary payoff isn't quite as big as often advertised. The best estimate now is that a colleg