在线词典,在线翻译

西餐常见问题“你的牛排要几分熟?”

所属:生活杂谈 阅读:31613 次 评论:8 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:在西餐馆吃饭,饭菜有很多讲究。譬如这个肉熟的程度,就有很多种说法。每个人的口味不同,服务生在点餐的时候也会特别问一下,以便端上合客人口味的菜肴。我们先来看看关于“几分熟”的表达法。

在西餐馆吃饭,饭菜有很多讲究。譬如这个肉熟的程度,就有很多种说法。每个人的口味不同,服务生在点餐的时候也会特别问一下,以便端上合客人口味的菜肴。我们先来看看关于“几分熟”的表达法。


1. How do you like your steak cooked?


你的牛排要几分熟?


通常点牛排,或是在高级一点的餐厅点牛肉汉堡,服务生都会这样问你How do you like it cooked? 回答的方式也有几种:


全熟:well done


七分熟:medium well


五分熟:medium


四分熟:medium rare


三分熟:rare


巧记单词小窍门:


其实,摸摸自己头上的各部位就能知道你要的牛排煮出来会是什么样子了。well-done 就和头顶的感觉差不多, 硬梆梆的;medium well 就是额头,稍微有点弹性;medium 是鼻头,软软的; rare 就是下巴最柔软的部份。另外记得看烹饪节目的时候,有个老外教做牛排,五分熟的牛排摸起来的感觉就和摸手上虎口部位靠近骨头的肉的感觉差不多。大家再吃牛排的时候可以试一下。

 

2. How do you like your egg cooked?


你的蛋要几分熟?


鸡蛋的熟度和肉又不一样。对于要下油锅的鸡蛋,回答方法是:


1.Scramble 炒蛋(就是全熟)


2. Sunny side up 只煎一面的荷包蛋 (因为荷包蛋像太阳,所以老美用 sunny side 来形容)


3. Sunny side down / ease over两面都煎。


另外还有白煮蛋。这个分两种。汉语中是“嫩”、“老”之分,英语中是 soft boil 和hard boil。所谓的 soft boil 是指让蛋黄的部份还有点液体状,而 hard boil 则是指整个的蛋黄都煮成固体状的。

 

3. Did you burn it?


你把它烤焦了吗?


说过了“几分熟”后来点题外话。“生”和“熟”我们都讲过了,那你知道“熟过头--烤焦了”怎么说吗?其实烤焦了很简单,就是 burn。


4. Can I have some more bread?


能再多给我点面包吗?


面包是bread这个大家都知道。要注意我们经常见到的吐司面包名叫toast,但是它们只是bread而已。所谓的吐司面包其实是在面包上涂上一层蒜泥或是奶油下去烤的面包。

33
2011-03-09 13:40 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有8条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章