在线词典,在线翻译

高口翻译冲刺(一)——十大经典句型

所属:口译 阅读:3239 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:十大经典句型之所以成为经典句型,是因为其所揭示的场景基本涵盖了中级考试的句型重要场景。下面我们来看十句很普通的句子,请大家用经典句型来翻译,做完以后来核对答案。

一、句型活用

十大经典句型之所以成为经典句型,并不是句子本身有多少优美,或多少复杂,而是其所揭示的场景基本涵盖了中级考试的句型重要场景。我们认为从句型重要性来讲,最重要的五句经典句为:

a)   发生类经典句——解决所有事件发生的场景

b)  判断类经典句——所有带有“是”的句子

c)  使动类经典句——所有动作趋势/方向的句子

d)  描述类经典句——所有系表结构的表述

e)  总分类经典句——总结性句子分类说明,或分述句子最后总结

下面我们来看十句很普通的句子,请大家用经典句型来翻译,做完以后来核对答案。

1. 我国航天技术将广泛应用于西部开发。

2. 资源枯竭、环境恶化、人口激增,是当今人类面临的三大全球性问题,而航天技术可能成为解决上述问题的重要手段。

3. 日本直到1983年才提出要做“政治大国”。

4. 语法论述语言的结构,英语语法论述英语的结构,法语语法论述法语的结构。

5. 合格的导游,就必须熟悉这个国家的历史和文化。

6. 要学好英语,就必须尽可能地接触这门语言。

7. 没有党的坚强领导,要实现四个现代化是不可能的。

8. 在过去的10年间,中加关系发展势头良好,两国政治关系日益密切,双边贸易额增长了3倍。

9. 中国在处理同其他国家的关系上别无选择,必须强调各国一律平等和尊重中小国家权力的意见的原则。

10. 我们必须理性地对待两国间的经贸摩擦,因为这势必会发展、上升到政治摩擦。


答案:


1.  Space technology will find a wide utilization in the development of China’s West.

2.  Resource exhaustion, environment degradation and population explosion constitute the three major global problems confronting human beings, while space technology might become an important instrument of solving these problems.

3. It was the memory of 1983 when Japan did raise the issue of “becoming a major political power”.

4.  Grammar deals with the structure of language, English grammar with the structure of English, and this is also the case with French.

5. a) Becoming a qualified tourist guide is on the premise that you have a good knowledge of the history and culture of the country.

b) Having a good knowledge of the history and culture of the country is the prerequisite for a qualified tourist guide.

c) Having a good knowledge of the history and culture of the country is the instrument of becoming a qualified tourist guide.

6.  a) Learning English well is on the premise that you expose yourself to English as much as possible.

b) Exposing yourself to English as much as possible is the prerequisite for learning it well.

c) Exposing yourself to English as much as possible is the instrument of learning it well.

7.  a) Realizing the Four Modernizations is a matter of impossibilities without strong Party leadership.

b) Strong Party leadership is the prerequisite for realizing the Four Modernization.

8.  The past 10 years have witnessed that Sino-Canadian relations have maintained a strong momentum, which is exemplified by that the bilateral political ties have increased and the volume of bilateral trade has tripled.

9.  In approach to relations with other countries, China is left no choice but to emphasize the principles of the equality of states and respect for the rights and views of small and middle powers.

10. We should rationally treat the economic and trade frictions between us two countries, which are bound to escalate into political frictions.
0
2011-02-18 11:14 编辑:juliatt
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章