在线词典,在线翻译

《人性的弱点》第6篇第5章 对女人特别有意义的事

所属:成长励志 阅读:3077 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:如果你要保持你家庭美满、快乐,第五项规则是:随时注意琐碎细微的小地方。

From Time immemorial, flowers have been considered the languageof love. They don't cost much, especially in season, and often they'refor sale on the street corners. Yet, considering the rarity with whichthe average husband takes home a bunch of daffodils, you mightsuppose them to be as expensive as orchids and as hard to come byas the edelweiss which flowers on the cloud-swept cliffs of the Alps.Why wait until your wife goes to the hospital to give her a fewflowers? Why not bring her a few roses tomorrow night? You like toexperiment. Try it. See what happens.

George M. Cohan, busy as he was on Broadway, used to telephonehis mother twice a day up to the time of her death. Do you supposehe had startling news for her each time? No, the meaning of littleattentions is this: it shows the person you love that you are thinkingof her, that you want to please her, and that her happiness andwelfare are very dear, and very near, to your heart.

Women attach a lot of importance to birthdays and anniversaries梛ust why, will forever remain one of those feminine mysteries. Theaverage man can blunder through life without memorizing manydates, but there are a few which are indispensable: 1492, 1776, thedate of his wife's birthday, and the year and date of his ownmarriage. If need be, he can even get along without the first two梑ut not the last!

Judge Joseph Sabbath of Chicago, who has reviewed 40,000 maritaldisputes and reconciled 2,000 couples, says: "Trivialities are at thebottom of most marital unhappiness. Such a simple thing as a wife'swaving good-bye to her husband when he goes to work in themorning would avert a good many divorces."

Robert Browning, whose life with Elizabeth Barrett Browning wasperhaps the most idyllic on record, was never too busy to keep lovealive with little, tributes and attentions. He treated his invalid wifewith such consideration that she once wrote to her sisters: "And nowI begin to wonder naturally whether I may not be some sort of realangel after all."

Too many men underestimate the value of these small, everydayattentions. As Gaynor Maddox said in an article in the PictorialReview: "The American home really needs a few new vices.

Breakfast in bed, for instance, is one of those amiable dissipations agreater number of women should be indulged in. Breakfast in bed toa woman does much the same thing as a private club for a man."That's what marriage is in the long run梐 series of trivial incidents.And woe to the couple who overlook that fact. Edna St. VincentMillay summed it all up once in one of her concise little rhymes:" 'Tis not love's going hurts my days, But that it went in little ways."That's a good verse to memorize. Out in Reno, the courts grantdivorces six days a week, at the rate of one every ten marriages.How many of these marriages do you suppose were wrecked uponthe reef of real tragedy? Mighty few, I'll warrant. If you could sitthere day in, day out, listening to the testimony of those unhappyhusbands and wives, you'd know love "went in little ways."

Take your pocket knife now and cut out this quotation. Paste it insideyour hat or paste it on the mirror, where you will see it everymorning when you shave:

"I shall pass this way but once; any good, therefore, that I can do orany kindness that I can show to any human being, let me do it now.Let me not defer nor neglect it, for I shall not pass this way again." So, if you want to keep your home life happy,? Rule 5 is: Pay little attentions.


自古到现在,鲜花是代表爱情的语言。其实不需要花多少钱,尤其是在花季的时候,在街口、路口,都可以春到卖花的人。可是,有没有一个做丈夫的,经常不忘记带一束鲜花,回家给太太?你或许以为它们都是贵如兰花,再不就是你把它们看作了瑶池中的仙草,才不需付出那般的代价,带回去给太太?

为什么一定要等到你太太病到进医院,才捧了一束鲜花去送她?为什么你就不在明天下午下班回家的时候,给她带回几朵玫瑰花呢?如果你愿意的话,不妨试一试,看看效果如何!

「柯恩」是一个百老汇最忙的人,每天习以为常的给他母亲两次电话,直到她老人家去世的时候。你以为每次柯恩打电话给母亲,是有什么重要新闻要告诉这位老人家?不,不是的。

注意小地方的意思是:对你所敬爱的人,表示你常想念着她,你希望她愉快。而她的欢愉、快乐,也会使你有同样的感受。

女人对生日,或是什么纪念日,会很重视!那是什么原因?那该是女人心理上一个神秘的谜!

一般男人,都把应该记住的日子,忘记得干干净净,可是有几个「日子」,是千万不能忘记的,就像一九XX年的那一天,是他妻子的生日……一九XX年的那一天,是他跟妻子结婚的日子。如果不能完全记起来,最重要的,别把自己妻子的生日忘记。

芝加哥一位法官叫「塞巴司」,曾处理过四万件,起于婚姻争执的案件,同时调解了两千对夫妇。他曾这样说过:

「一桩细微的小事,就会成了婚姻不快乐的根源……就拿一桩很简单的事来说,如果一个做妻子的,每天早晨对上班去的丈夫,挥挥手,说一声「再见! 」,就会避免很多触上离婚的暗礁的危险。」

勃洛宁和他夫人的生活,恐怕是史册上最可歌颂的事了。他们永远注意到对方细节的地方,彼此间细微的体谅,使他们的爱情永恒。勃洛宁对他那个有病的太太,体贴得无微不至。她太太有一次写信给她的姊妹说:「我现在开始有些怀疑,我是不是像天使一样的快乐。」

有若干的男士们,对夫妻间每天发生的那些琐碎的小事,都太低估了,这样长久下去,会忽略了这些事实的存在,就会有不幸的后果发生。

「伦诺」,是美国处理离婚案件,最方便和简单的地方。法院每星期开庭六次,平均每十分钟判决一桩离婚案件。你以为有多少婚姻,是真正触上离婚的暗礁,而几乎成为一幕悲剧的?我敢说,那是极少数的。

如果你有这份兴趣,天天坐在伦诺法院里,听那些怨偶们所提出他们离婚的理由,你就

会知道爱情是「去于细微的小事」。

现在你把这几句话写下,贴在你帽子里,或是镜子上,使你每天可以看到,这几句话是

这条路,我只能经过一次,所以,凡我所能为人做的任何好事,任何一点仁慈,让我现在就做吧!不要迟延,不要忽略,因为我将不会再从这里经过了。」

所以,如果你要保持你家庭美满、快乐,第五项规则是:随时注意琐碎细微的小地方。
1
2011-02-16 14:45 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章