在线词典,在线翻译

外国人眼中的中国春节

所属:社会热点 阅读:9376 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:在中国文化里,春节是最重要的节日。它是农历的一月第一天,在这一天全家人欢聚一堂吃团圆饭。

Greetings and Phrases in Mandarin Chinese

Chinese New Year is the most important festival in Chinese culture. It is celebrated on the new moon of the first month according to the lunar calendar, and is a time for family reunions and scrumptious feasts.

Chinese New Year traditionally lasts from the first day to the 15th day of the New Year (which is Lantern Festival), but the demands of modern life mean that most people don’t get such an extended holiday. Still, the first five days of the New Year are an official holiday in Taiwan, while workers in Mainland China and Singapore get at least 2 or 3 days off.

The Chinese New Year is a chance to leave the problems of the previous year behind. It is important to start the New Year fresh, and this means cleaning up the house and buying new clothes.

Houses are decorated with red paper banners which have auspicious couplets written on them. These are hung around doorways and are intended to bring luck to the household for the coming year.

Red is an important color in Chinese culture, symbolizing prosperity. Many people will wear red clothing during the New Year celebrations, and houses will have many red decorations such as Chinese knot work.

Red Envelopes

Red envelopes are given to children and unmarried adults. Married couples also give red envelopes to their parents.

The envelopes contain money. The money must be in new bills, and the total amount must be an even number. Certain numbers (such as four) are bad luck, so the total amount should not be one of these unlucky numbers. “Four” is a homonym for “death”, so a red envelope should never contain $4, $40, or $400.

Fireworks

Evil spirits are driven away by loud noise, so Chinese New Year is a very loud celebration. Long strings of firecrackers are set off throughout the holiday, and there are many displays of fireworks lighting up the evening skies.

Some countries such as Singapore and Malaysia restrict the use of fireworks, but Taiwan and Mainland China still allow almost unrestricted use of firecrackers and other fireworks.

Chinese Zodiac

The Chinese zodiac cycles every 12 years, and each year is named after an animal. The year of the Rabit starts on February 3, 2011 and continues to January 22, 2012.


春节问候语

在中国文化里,春节是最重要的节日。它是农历的一月第一天,在这一天全家人欢聚一堂吃团圆饭。

春节一般从正月初一持续到正月十五(这天是元宵节),但是现代人没有这么长的假期。现今在台湾,人们从初一放假到初五,在大陆工人有2到3天的假期。

春节就意味着除旧迎新。这意味着开始了崭新的一年,这天人们要在家大扫除还要穿新棉袄。

人们的房子都会用对联来装饰。对联就贴在大门上,它可以在新的一年里给这家人带来好运。

在中国文化里红色是非常重要的颜色,象征着繁荣昌盛。在过年的时候许多人都会穿上红色的新衣,人们的家里也会用红色的窗花装饰。

红包

红包一般送给小孩子还有未婚的成年人。结婚的夫妇要送父母红包。

红包里面装着钱。而且一定要是新钱,红包的钱数要是一个特定的数字。有些数字(比如4)就不吉利,所以红包的钱数一定不能不吉利。“4”跟“死”谐音,所以红包不能是4块,40块或者400块。

烟花

邪气会被很大的声音吓跑,因此春节时要大张旗鼓的庆祝。鞭炮声在春节期间连绵不断,在傍晚还有许多人放烟花。

像新加坡还有马来西亚这样的国家严令禁止燃放烟花炮竹,但是在台湾和大陆一般都允许燃放。

生肖

中国的生肖以12年为一个周期,每年都以一个动物的名字命名。兔年从2011年的2月3号开始,直到2012年的1月22号。



标签:外国人 春节
14
2011-02-05 18:13 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [生活杂谈]博客:外国人中国历险指南

    Bring your own deodorant. Bring your own coffee. Get used to the smell of urine. Smile, a lot. Learn how to say where your from. Understand that it’s not rude if someone asks how
  • [生活杂谈](爆笑) 接待小姐的暴强英语

    昨天来了个外国人,进到办公室,前台小姐左看右看,大家都在打游戏,只有自己比较清闲,就面带微笑的:"Hello?"  外国人:"Hi."   前台小姐:"You have what thing?"(你有什么事?)   外
>>精华推荐阅读
热门评论文章