在线词典,在线翻译

满巢症候群彰显

所属:生活杂谈 阅读:1388 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:工作不好找,房租房价又居高不下,很多年轻人为了节约生活成本都选择跟父母住在一起,有的甚至还需要父母资助生活费。这与几年前的“空巢综合症”形成了鲜明的对比,所以被称为“满巢症候群”。


工作不好找,房租房价又居高不下,很多年轻人为了节约生活成本都选择跟父母住在一起,有的甚至还需要父母资助生活费。这与几年前的“空巢综合症”形成了鲜明的对比,所以被称为“满巢症候群”。

More than 50 percent of young Americans age 18 to 24 are living at home, according to a new study.

一项新的研究显示,美国18到24岁的年轻人中跟父母住在一起的超过一半。

The study also showed that one in seven young adults is emerging from their teenage years with no pathway to financial and economic independence.

该研究还表明,七分之一的年轻人在少年时期就缺少经济和财政独立的路径。

The phenomenon of adults moving back in with their parents has been nicknamed "Full Nest Syndrome." The adult children have also been called "boomerangers."

已经成年的年轻人搬回去跟父母一起居住这样的现象被戏称为“满巢症候群”。这些年轻人则被称为“回巢族”。

In New York alone, about 20 percent of 25 to 34-year-olds live in multi-generational households, and increase of nine percent since 1980.

仅在纽约,25到34岁的年轻人中就有20%住在几世同堂的家中,比1980年时期增加了9%。

标签:满巢症候群
0
2011-01-26 10:45 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章