在线词典,在线翻译

诺基亚董事长:北欧模式是资本主义未来

所属:社会热点 阅读:2812 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:欧洲两家最大企业——诺基亚荷兰皇家壳牌石油公司的董事长约玛•奥利拉表示,世界应考虑采用北欧对待资本主义的方法,并学习该地区在上世纪90年代应对其金融和经济危机的措施,以期避免衰退。

欧洲两家最大企业——手机生产商诺基亚(Nokia)与石油巨擘荷兰皇家壳牌石油公司(Royal Dutch Shell)——的董事长约玛•奥利拉(Jorma Ollila)表示,世界应考虑采用北欧对待资本主义的方法,并学习该地区在上世纪90年代应对其金融和经济危机的措施,以期避免衰退。
The world should consider adopting the Nordic approach to capitalism and learn from the region's response to its financial and economic crisis in the 1990s in the attempt to stave off depression, according to the chairman of two of Europe's biggest companies.
奥利拉表示,北欧式资本主义的特征是:对全球化持开放心态,但辅之以强有力的政府措施方案作为平衡,以保护人民免受全球化的过度行为,以及一套平等的教育体制。
Jorma Ollila, chairman of Nokia, the mobile phone maker, and oil major Royal Dutch Shell, said the Nordic style of capitalism was characterised by openness to globalisation balanced by strong government programmes to protect people from its excesses and an egalitarian education system.
奥利拉是芬兰人,他对英国《金融时报》表示:“资本主义的未来是什么?从某种程度上讲,答案是解决北欧模式成功应对的那些问题。这些是要素。北欧模式很有可能(是最好的制度)。”
“What is the future of capitalism? In one way or other the answer is to solve these issues that the Nordic model does well. These are the ingredients. The Nordic model has a good bid [to be the best system],” Mr Ollila, who is Finnish, told the Financial Times.
他的观点颇有分量,因在担任诺基亚首席执行官15年、将其从一家困境中的芬兰企业集团扭转为全球最大手机生产商后,他已成为欧洲最具影响力的商界人士之一。他还是欧洲企业家圆桌会议(European Round Table of Industrialists)主席,该组织汇集了欧洲大陆近50名最著名的商界领袖。
His views carry weight as he is one of Europe's leading businessmen after 15 years as chief executive of Nokia, which he turned from a struggling Finnish conglomerate into the world's largest mobile phone maker. He is also head of the European Roundtable of Industrialists (ERT), a Who's Who of nearly 50 of the most prominent business leaders on the continent.
他表示,上世纪90年代的北欧政界人士表现出了“高度智慧”,在做有风险的决定时,并未诉诸保护主义。包括诺基亚在内的企业进行了大刀阔斧的资产重组,令自身具有高度竞争性。
He said Nordic politicians in the 1990s showed “a lot of wisdom” and did not resort to protectionism while taking risky decisions. Companies, including Nokia, restructured heavily and made themselves highly competitive, said Mr Ollila.
他表示,希望当今的政策制定者能采取类似的方式。“我非常希望欧洲能这样做,”奥利拉表示。
He expressed hopes that policymakers today would follow a similar path. “It would be very much on my wish list for Europe,” said Mr Ollila.
他认为,如果政界人士未能抵制保护主义,那么全球滑入经济萧条的可能性将“很严重”。
If politicians failed to resist protectionism, there was a “serious” chance that the world could slide into economic depression, he argued.
1
2011-01-18 14:34 编辑:kevin_hgy
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章