在线词典,在线翻译

不结婚理由充分

所属:情感空间 作者:webmaster 阅读:17525 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

作为心智健全的,立志博爱的人,我们希望可以对伟大而可爱的婚姻制度持相反态度,并解释出远离婚姻的10大理由。对于那些信仰婚姻的圣洁及其婚姻所象征的一切的人们,在看过我们的同事Andrew解释了不结婚的10大理由之后再生活几个周试试。他的工作已经远不能再用令人钦佩来形容。
Being of sane mind and a lover of “everybody,” we want to take the counterpoint approach to the great and lovely institue of marriage and explain the top 10 reasons not to get married. For those of you who believe in the sanctity of marriage and all that it stands for, check back in a few weeks' time for our colleague Andrew Moore's more than admirable job explaining the Top 10: Reasons To Get Married.
婚姻是在政府统治时期被建立并被宗教限制强加到人们身上。跟一个人过一个辈子的想法在那个时期可以被人接受是因为那是人们40岁就已经是老人了。但是今天可不是你们老祖宗时期的黑白世界。
Marriage was created in the days of governmental control and religious choke holds on the people. The idea of spending forever with someone was bearable because humans only lived until the ripe old age of 40. However, this isn’t your great-great granddad’s black-and-white world anymore.
这并不是在反对爱情或者同居会使人高兴(时代发展到什么时候都是这样)。它反对的只是婚姻制度和早已过时了的所有规则。
This isn’t an argument against love or being with the person that makes you happy (for any extended period of time), it’s just an argument against the actual institution of marriage and all of the outdated rules that surround the entire concept.
10 婚姻 会让她放纵自己
10 Marriage will make her let herself go
女性朋友们会在婚姻中变胖是因为生小孩的关系,是吗?根据澳洲昆士兰大学的最近研究,就算她们没有小孩,却仍然会在婚姻幸福中恐怖的增长体重。
Women gain weight in the relationship because of child birth, but a recent study from the University of Queensland in Australia confirms that even women that don’t have a kid end up gaining a substantial amount of weight in wedded bliss.
调查结果表明,即使没有小孩,已婚女性也会在结婚后的前10年增重15镑。研究接着解释说是某些习惯的改变影响了新陈代谢水平从而使体重增加。这些习惯可并没有把时间和经历放在健身和饮食习惯上。
According to the findings, a woman will gain up to 15 pounds if she had a partner but no baby in the first 10 years of marriage. The study goes on to explain that there are metabolic changes over that time so the weight gain can only be attributed to altered behavior. The altered behavior is not putting in the time and effort in their fitness routines and eating habits.
男同胞们会对自己变成一个胖乎乎的丈夫稍感愧疚,这就给了女人们一个不可以胡乱饮食的警告。她现在可能看起来很好,但是在带上戒指之后就会再加上10镑。
Men are just as guilty for letting themselves evolve into a chubby hubby and this gives women a get-out-of-dieting-free card. She might look good now, but add at least 10 pounds to her frame after the wedding ring slides on the finger.
9 结了婚 就没的选了
9 Marriage is the end of options
丰富多变才能让生活更加的有情趣。当脱衣舞女贴着你的大腿热舞,偷偷的塞给你她的电话...这才是情趣,而不是已婚妇男与他的妻子面对面呆坐着而不能享受广泛涉猎的刺激与快感。结了婚...从此不能跟同事调情,不能在健身房跟美女艳遇,不能一夜情,而且拜拜了那些疯狂的小美眉,这些小美女们可是能给你带来无尽的乐趣。还有..在关键时刻,你看你被什么给绊住了。想想看那些本来可以搞上床的美女们如蚂蚁冲出木板一样离你而去的时候...想想本来可以让你轻松上垒的美女对你说:“可惜啊帅哥,你结婚了...”确实TMD的可惜。
Variety is the spice of life. Spice is also the name of the stripper dancing on your lap and slipping you her cell number. No more of that Mr. Married. Settling down with one woman eliminates the wide selection of women and the thrill of the chase. No more flings with a coworker, gym pickups, one-night stands, and no more crazy chicks. Crazy chicks make dating so much fun! Plus, watch what happens the minute you get hitched. Not only do a ton of potential bed buddies come crawling out of the woodwork like carpenter ants, but all the women in your life that you could have scored with start admitting a sexual interest but say: “Too bad you’re getting married.” Yes. Too bad indeed.
8 结婚 真的很贵啊
8 Marriage is expensive
婚庆行业每年放出来的事实跟数据都表明,婚礼一反应在钱上,那就是个悲剧啊。去年,美国人花710亿美元在婚礼上,平均每个28704美元。大多物质争端其根源都跟钱脱不了关系。(当然通常是缺钱啦),所以你就敢倏地开始这么一段婚姻?一段就连买蛋糕、请乐队都要借钱的婚姻?(乐队还老是把你ban掉的乐曲不当回事)你就等着哭吧。 当然了你们有了两个人的收入,但是现在问题是怎样、在什么地方、为什么要把你们的钱混到一块去?你就不得不解释你花钱的原因(你自己赚的钱哦),就像老妈总是在问我们的零用钱去哪儿了一样。在婚姻最“昂贵”的时候,就要在劳燕分飞咯...
Facts and figures released each year by the wedding industries prove that weddings are getting out of control when it comes to price. Last year, Americans spent $71 billion dollars on weddings with each ceremony averaging $28,704. Most marital issues are rooted in problems with money (usually a lack of it), so it's probably not the best idea to kick-start a marriage choking on debt from a wedding cake and a band that ignored all the songs on your “don’t play” list. Sure you’ve got two incomes, but now the questions about how, where and why you spend your money start to creep into the conversation. You have to explain why you spend the money you make like your mom is asking where all your allowance goes. When is marriage the most expensive? When it ends in divorce.
7 婚姻啊 只是个文字形式
7 Marriage is just paperwork
只跟一个你爱的、在乎的人在一起是很可以接受啦,但是为什么你们需要从政府或教堂去领个证呢?结婚证就是个无聊的例行公事的手续,甚至可能增加你生活负担,就能分享个医保而已。如果你们两个对于现在所达成的共识很满意,很快乐,晃什么船啊?是来自家庭压力吗?还是那些苦陷在家庭悲剧里的人们不停的问你们:“为什么还不结婚?”他们想让你步他们的后尘,体会绝望的黑洞,真是太~~~体贴了!
It’s perfectly acceptable to be in a monogamous relationship with someone you love and care for, but why do you need a piece of paper from the state or church? Marriage certificates are an unnecessary and potentially expensive formality just to share health insurance. If the two of you are happy with the current agreement, why rock the boat? Is it because of family pressures and the constant “when are you getting married?” questions from all the miserable people stuck in a marriage and looking to suck you into their black hole of depression? That’s so sweet of them.
6 结了婚,就没激情了呃
6 Marriage is the end of spontaneity
结了婚的人们总喜欢告诉别人说他们还是很有激情,想做什么就做什么。这就好像有人告诉你他们从来不买垃圾货一样,或者告诉你说:“噢,你不会想要跟我混在一起的”...他们全是胡说八道。真正有激情的人从来不会跟人们说他们多有激情,因为他们有很多地方可以去,生活充满了各种乐趣。当然结了婚的人对激情有自己独特的打了折的想法:他们会花几个月做计划,跟日程表挣扎,终于到了最后一刻,他们说:“以后再说吧,很快。”他们可能会在一个周末飞去vegas,但是钱呢,最好还是花在账单上或者是买个大点的房子?!冲动与激情都能这么水,太逊了吧。
Married couples love to tell people they are still spontaneous. It’s like when people tell you they don’t take crap or that they are not someone you want to mess with. They are full of crap. Spontaneous people don’t talk about how spontaneous they are because they are too busy going places and living a full life. Married people have a diluted and compromised idea of spontaneity. They have spontaneous ideas that then involve months of planning, calendar juggling and last minute cancellations that become “we will do that soon.” They’d love to hop a flight for a weekend trip to Vegas, but that money would be better spent on the bills or putting money into buying a bigger house. Spontaneity also leads to a ton of compromise. Compromise sucks.
5 婚姻 总是在妥协
5 Marriage is constant compromise
生活是用来过的;是要在挂掉之前经历一切的。总是听她的话过下半辈子,你能做点什么呢?好吧,上周你确实青春了一把。你想去漂流,现在呢她想在有生之年能参加Nicholas Sparks马拉松,需要你在边上给她加油,给她拿卫生纸......妥协可不仅仅只跟小决定有关系,你得在在哪儿住、钱花哪儿.....等等的巨多选择上达成一致。不停的妥协,只是为了她高兴。
Life is meant to be lived; to experience everything before the long dirt nap. Hard to accomplish everything when you spend half the time doing the things she wants to do. Well, you did get to pick the activity last week. You wanted to go to go white water rafting and now she wants to catch a Nicholas Sparks marathon on Lifetime and needs you around to watch her cry and restock her tissue supply. Compromise isn’t just associated with small decisions. You’re going to have to come to an agreement on where you live, where your money goes and a million other choices you make just to make her happy.
4 结了婚 没性生活了
4 Marriage is the end of sex
性生活肯定还是会有 -- 必须的。什么时候呢?节假日、生日...或者是她想让你考虑是不是要把驴子拉到池塘里洗洗的时候。这真是跟无糖的曲奇饼干一样,索然无味啊。同样的地点...无聊的体位...每次结束的没一点新意。想来点新的?不是今晚,永远都不大可能了吧,如果我们彼此诚实的话。当然是一些女人愿意尝试,但没过多久就又例行公事了。那些彼此长时间拧在一起的日子可真是很久没有过了啊。
There is still sex -- occasionally. Those occasions are usually holidays, birthdays and every time she feels like you might be considering tipping your donkey in the community pond. It’s as bland as a sugar-free cookie. It’s always in the same location, boring position and ends the same way every time. Want to try something new? Not tonight. Not ever if we are being honest. Sure, some women will experiment, but it won’t be a long-term move added to the routine. Those early days of screwing longer than a cordless screwdriver are long over.
3 婚姻 经常以失败告终
3 Marriage often fails
你要用扔硬币来决定你的生活吗?是花,你就活着;是字,你就死?!你确实有一个50-50的机会。但是她真的值得你来这么一下吗?不是吓唬你,真的超过50%的婚姻以离婚告终。那些真的深爱对方并渴望共度余生的人们,不也是会离婚!如果你恰好不幸掉近要结婚的想法(显然你已经有顾虑了,你正在读这篇文章嘛!),当想要结婚的两人,甚至不能住在一起,你怎么办?
Would you risk your life on the flip of a coin? Heads you live, tales you die. You do have a 50-50 chance, but are those really good odds for even giving it a shot? Not as drastic or life threatening, but over 50% of marriages end in divorce. Even people, who are truly in love with each other and the idea of spending the rest of their lives with one person find themselves in divorce. If you fall right in the middle on the idea of marriage (obviously, you have concerns, you’re reading this article), how can you make it work when people who want to get married can’t even stay together?
2 结了婚 没法冒险了
2 Marriage is the end of taking risks
人生包含冒险 -- 一些被完美解决;一些给你当头一棒把你打回原形。所以,你会怎么做?接受它!打败它!只要你单身,有困难就迎上去,这很好,很OK.可以当另一个人的生命,财产,健康,未来都在你手上的时候,你就不能冒险了。那就太自私了。婚姻意味着在每一个决定中都要考虑两个人的共同利益。当然这也许可以避免 让你奔向愚蠢的行为,但是它同样让你畏畏缩缩,扼杀那些可以让你飞黄腾达的想法。
Life involves risks -- some that work out and some that crack you in the face and knock you back to the beginning. So what do you do? Take a risk and try all over again. This is fine so long as you’re the only person who suffers from the setbacks. You can’t take chances when another person’s life, money, health, and future are in your hands. That would be a pretty selfish thing to do. Marriage means you’re keeping the best interests of two people in mind during every decision. Sure, it might keep you from making the leap into some pretty dumb moves, but it might also hold you back from pulling the trigger on an idea that will make your life better forever.
1 婚姻啊 就是永远
1 Marriage is forever
想想你几年前是个什么样子,现在想想几年前跟现在有什么不同,再想想10年后的你会是什么样子;可能也会有 些许没变,但无论是在品味上、领悟上还是在情感上,都会有很大变化。希望在这疯狂的旅途上有另外一个人始终跟你同步,怎么可能呢? 你下半辈子里再没有冒险,不能想去哪儿就去哪儿,总是在妥协,浪费钱,没有疯狂的性生活......直到老死你们才能分开。你现在可能是在亲你的新娘...搞不好那就是个“吻别”。
Think about the person you were a few years ago. Now think back a few years before that to how different it seems from life now. Now ponder the person you will be 10 years from now; you’re likely slightly similar but with many new tastes, feelings, emotions, and at a much different place in life. Is it really possible to think, or want, another human to come along for that crazy ride? No more risks, no more weekend trips to anywhere and all that compromise, money wasted and lack of sex for the rest of your days on earth. Until death do you part. You may now kiss the bride. Hopefully it’s “goodbye.”
标签:结婚
145
2010-11-23 13:07 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章