在线词典,在线翻译

“相约自杀”

所属:成长励志 作者:webmaster 阅读:6104 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

浙江省丽水市莲都区人民法院21日公开开庭审理一起因利用腾讯QQ网络相约自杀导致民事赔偿纠纷的新类型民事案件。

  请看《中国日报》的报道:

  The parents of a boy who killed himself in a suicide pact arranged over China's most popular instant messaging service, QQ, are suing its owner, Shenzhen-based Tencent Holdings Ltd。

  因儿子通过QQ参与相约自杀活动身亡,其父母将QQ服务运营商——深圳市腾讯计算机系统有限公司告上了法庭。QQ是国内最普及的一种即时通讯工具。

  上文中的suicide pact就是“相约自杀”,pact指“协定,条约”等,多为written agreement(书面约定),conclude/make a pact on something就表示“就某事达成约定”,例如:They made a pact not to tell anyone. (他们说好绝不告诉任何人。)

  Internet service provider(网络服务提供商)到底要对用户担负什么样的liability or accountability(责任)是这次庭审引发的一个热议话题,原告认为腾讯公司fail to exercise effective control over the use of harmful words(对有害信息监管不力),而腾讯公司则表示screen instant message(屏蔽即时信息)是侵犯了用户的言论自由。

标签:自杀 相约
42
2010-10-26 22:38 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章