在线词典,在线翻译

2010 VOA常用新闻词汇

所属:成长励志 作者:网络转载 阅读:16200 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

intangible cultural heritage: 非物质文化遗产

  hold off:保持距离

  barrage:接连发问

  sound-detection gear:声音探测器

  spam:垃圾邮件

  hideout: 藏身点

  snap: 仓促的

  coup plotter: 政变策划者

  lip synching: 假唱

  stem cell: 干细胞

  play up: 大肆渲染

  graffiti: 涂鸦

  fever pitch: 高度兴奋, 狂热

  overstaff: 人员过多

  peace saboteur: 和平破坏者

  comatose:昏迷的

  crackdown:取缔,制裁

  down-to-earth:实际的,切实的

  错误的正确:关于名称含有Time的刊物名及其他专有名称的翻译

  美国报刊用语社会篇

  Ballistic Missile Test:弹道导弹试验

  Ordeal:严峻的考验

  Kidnapper:拐子、绑匪

  Atomic Nucleus:原子核

  Confidence Vote:信任票

  Denuclearization:非核化

  Blast:爆炸,冲击波

  Green Belt Movement:绿带运动

  Argumentative:爱争论的

  Cram:塞满、拥挤

  Snap Poll:即席调查

  Premature:过早的,仓促的

  Paralyzed:瘫痪的

  Lift An Embargo:解除禁运

  Barbecue

  stoppage: 中止;中断

  abstention: 弃权

  clinical trial: 临床试验

  Chrysanthemum Throne:天皇王位

  Vaccinate

  Blockbuster

  Mascot

  Sleasy

  CULL

  Out of whack

  hot words: field work

  时事热词:riot

  Red tape:繁文缛节

  Cold front

  Abduct:诱拐,绑架

  Preemptive:先发制人的

  Footage:电影胶片

  Incumbent:现任者,在职者

  Military Chief:军事最高统帅

  State Visit:国事访问

  Permanent Member:常任理事国

  Relevance:意义,实用性

  Uranium Enrichment:铀浓缩

  Power Plant:发电站

  Evacuate:撤退、疏散

  Bayard:骑士,勇武异常者

  launch pad: 发射台

  Constituency:选区,选民

  at a discount

  Tabloid

  Achilles' heel

  Postmodern

  Come out (of the closet)

  Reggae

  Rap music

  Platonic

  Punk

  Blackball

  Coattail

  Lame duck

  Independent counsel

  Preset Orbit:预定轨道

  Milestone:里程碑,转折点

  Ballistic Missile:弹道导弹

  NASA:美国国家宇航局

  Heart Bbypass Surgery:心脏搭桥手术

  Wail:大哭

  Denunciation:谴责、指责

  Hole up:藏匿

  Step Down:辞职,下台

  Benchmark:基准点,衡量标准

  Beaked Whale: 突吻鲸,喙鲸

  Procurement: 采购

  Handset: 手机

  Stake: 股份

  Portal: 门户网站

  Showcase: 展示

  Sedan: 小轿车

  Strategic Petroleum Reserve: 战略石油储备

  Back Tax: 退缴税

  Semiconductor: 半导体

  Crude Output: 原油生产

  Log On: 进入系统

  Lag Behind: 落在后面

  Team Up: 合作,协作

  Audience Rating: 收视率

  Play Down: 对……不太重视

  Floor Trader: 场内交易人

  A Package Of Proposals: 一揽子建议

  Operating Margin: 营运利润率

  Hedge-Fund: 对冲基金

  Shortfall: 不足、差额、赤字

  Anti-Trust: 反托拉斯

  Full Swing: 达到活动的高潮

  Claw Back: 夺回,费力收回

  Balance Sheet: 资产负债表

  Inventory: 货存、库存量

  Mutual Fund: 共同基金

  Loan Guarante: 借款保函

  Class Action: 集体诉讼

  Antidumping:反倾销

  Confetti: 五彩纸屑

  Federal Reserve: 美国联邦储备系统

  Ink:签署(合同、文件等)

  HSBC: 汇丰银行

  Hot Money: 国际套利资本

  Scooter:速克达、踏板车、单脚滑行车

  IMF:国际货币基金组织

  In A Row:一个接一个

  Net Worth:资本净值

  APEC:亚太经合组织

  ABM = anti-ballistic missile 反弹道导弹

  abortive coup attempt 未遂政变

  absent trial / absent voting 缺席审判/缺席投票

  absolute majority 绝对多数

  abstain from voting 弃权

  abuse of power for personal gain 以权谋私

  academia 学术界

  academic career 学历,学业

  academician 院士

  Academy Award 奥斯卡金像奖

  academy sciences 科学院

  accredited journalist 特派记者

  acquit / be acquitted 宣告无罪 / 无罪释放

  acting president 代总统

  active capital 流动资本

  active substance 放射性物质

  active trade balance 顺差

  activist 活跃分子

  administration party 执政党

  admit the best examinee 择优录取

  adverse trade balance 逆差

  advisory body 顾问团

  after-sale service 售后服务

  air crash 飞机失事

  album 专辑

  allied powers 同盟国

  all-out ban 全面禁止

  all-round title 全能冠军

  alumnus (复数: alumni) 校友

  amendment 修正案,附加条款

  amicable relations 友好关系

  amnesty 特赦

  anarchy 无政府状态

  animal year 本命年

  anti-corruption 反腐败 anti-robbery bell 防盗铃

  apartheid 种族隔离

  appropriate authorities 有关当局

  arch-foe 主要的劲敌

  armed intervention 武装干涉

  arm-twisting 施加压力

  arson 放火,纵火

  assembly hall 会议厅

  assembly line 生产流水线

  assembly man 议员,装配工

  assistant secretary (美)助理部长

  assistant secretary of state (美)助理国务卿

  attaché 专员,(外交使团的)随员

  audience rating 收视率

  audiophile 音乐发烧友

  authoritative information 官方消息

  authoritative source 权威人士

  autonomous region / prefecture

  自治区 / 州

  axis power 轴心国

  bachelor mother 未婚母亲

  background briefing 吹风会,背景情况介绍会

  bacteria 细菌

  bail 保释,保释金

  ballot 选票,投票

  bank book 银行存折

  bank failure 银行倒闭

  bar code 条形码

  bargain price 廉价

  be responsible for one's own profit and loss 自负盈亏

  be honest in performing one's official duties 廉洁奉公

  beeper BP机

  behind-the-scene maneuvering 幕后操纵

  benefit concert 义演音乐会

  best supporting actress award 最佳女配角

  bid up price 哄抬物价

  big gun 有势力的人,名人

  big lie 大骗局

  bistro 夜总会

  black box 测谎器

  black market price 黑市价

  blanket ballot 全面选举

  blast 爆炸

  blind alley 死胡同

  blockade 封锁

  bloodless coup 不流血政变

  Blue Berets 蓝盔部队

  bluff diplomacy 恫吓外交

  bombard 轰炸,炮击

  boom (经济)繁荣,兴旺

  borrower 债方

  botanical garden 植物园

  bottle up 抑制

  bottom out 走出低谷

  box office returns 票房收入

  box office smash 卖座率高的演出

  boycott 联合抵制

  brain drain 人才流失

  brain gain 人才引进

  brain trust 智囊团

  brawn drain 劳工外流

  bread-and-butter letter 感谢信

  bribery 行贿

  bubble economy 泡沫经济

  bureaucracy 官僚主义

  bureaucrat 官倒

  cabinet lineup 内阁阵容

  cabinet re-shuffle 内阁改组

  cable car 缆车

  cable-stay bridge 斜拉桥

  cadre 干部

  cafeteria 自助餐厅

  calamity 灾难

  campaign against porns 扫黄运动

  candidate for exam 考生

  cargo handling capacity 货物吞吐量

  carnival 狂欢节

  casualty 遇难者,伤亡人员

  catch phrase 口头禅,口号

  ceasefire 停火

  ceiling price 最高限价

  celebrity 知名人士

  cellular phone 移动电话,大哥大

  censure vote 不信任投票

  census 人口普查

  ceremonial usherette 迎宾小姐

  chamber concert 室内音乐会

  charity 慈善组织

  chartered plane 包机

  china hand 中国通

  China's actual conditions 中国国情

  Chinese descendant in America 美籍华裔

  cholesterol 胆固醇

  civil servant 公务员

  civilian 平民

  classroom boycott 罢课

  climbout 经济复苏

  closing address 闭幕辞

  cloverleaf intersection 立交桥

  comfortably-off level 小康水平

  commuter 乘车上班族

  complains box 意见箱

  computernik 电脑迷

  condo(minium) 商品房

  condolence 慰问,吊唁

  conducted tour 团体旅游

  confiscate 没收,充公

  conscience forum 道德法庭

  conscript 征兵,入伍

  conservative party 保守党

  construction of a clean government 廉政建设

  convenience food 方便食品

  corruption reporting center 举报中心

  countdown 倒计时

  county magistrate 县长

  cramming system 填鸭式教学法

  crash program 应急计划

  criminal law 刑法

  crude oil 原油

  cultural undertakings 文化事业

  curfew 宵禁

  curriculum vitae 履历表

  curtain call 谢幕

  daily necessities 日用品

  daily turnover 日成交量

  dan (围棋的)段

  deadlock 僵局

  death toll 死亡人数,死亡率

  defendant 被告

  deli(catessen) 熟食

  dictatorship 独裁

  disaster-hit area 灾区

  disc jockey DJ

  dissolve 解散

  division chief 处长,科长

  doctorial tutor 博士生导师

  door money 入场费

  dove 主和派,鸽派

  duet 二重唱

  Duma (俄)杜马,俄罗斯议会

  dux 学习标兵,学习尖子

  economic sanction 经济制裁

  economic take-off 经济腾飞

  El Nino 厄尔尼诺现象

  electric power 电力

  eliminate 淘汰

  embargo 禁运

  en route to 在……途中

  enlisted man 现役军人

  epidemic 流行病

  exclusive interview 独家采访

  expo(sition) 博览会

  face-to-face talk 会晤

  fairplay trophy 风格奖

  family planning 计划生育

  flea market 跳蚤市场

  flying squad 飞虎队

  frame-up 诬陷,假案

  front page 头条

  front row seat 首席记者

  full house 满座

  gear…to the international conventions

  把…与国际接轨

  grass widow / widower 留守女士 / 留守男士

  guest of honor 贵宾

  guest team / home team 客队 / 主队

  hawk 主战派

  heroin 海洛因

  highlights and sidelights 要闻与花絮

  his-and-hers watches 情侣表

  hit parade 流行歌曲排行榜

  hit product 拳头产品

  hit-and-runner 肇事后逃走者

  Hong Kong compatriot 香港同胞

  honor guard 仪仗队

  hostage 人质

  housing reform 住房改革

  hypermedia 多媒体

  ideology 意识形态

  idle money 闲散资金

  in another related development 另据报道

  incumbent mayor 现任市长

  info-highway 信息高速公路

  in-service training 在职训练

  inspector-general 总监

  interim government 过渡政府

  invitation meet 邀请赛

  judo 柔道

  karate 空手道

  kiosk 小卖部

  knock-out system 淘汰制

  knowledge economy 知识经济

  ksei 棋圣

  laid-off 下岗

  leading actor 男主角

  lease 租约,租期

  man of mark 名人,要人

  manuscript 原稿,脚本

  marriage lines 结婚证书

  master key 万能钥匙

  medium 媒体,媒介

  mercy killing 安乐死

  moped 助力车

  Moslem 穆斯林

  multimedia 多媒体

  music cafe 音乐茶座

  national anthem 国歌

  negative vote 反对票

  nest egg 私房钱

  news agency 通讯社

  news briefing 新闻发布会

  news conference 记者招待会

  news flash 短讯,快讯

  nominee 候选人

  notions 小商品

  null and void 无效的

  off-hour hobby 业余爱好

  off-the-job training 脱产培训

  on standby 待命

  on-the-job training 在职培训

  on-the-spot broadcasting 现场直播

  opinion poll 民意测验

  overpass (人行)天桥

  overseas student 留学生

  overture 序曲

  overwhelming majority 压倒性多数

  palm phone 大哥大

  parliament 国会

  passerby 过路人

  pay-to-the-driver bus 无人售票车

  peaceful co-existence 和平共处

  peace-keeping force 维和部队

  peak viewing time 黄金时间

  pedestrian 行人

  pension insurance 养老保险

  Pentagon 五角大楼

  perk 外快

  PM = prime minister 首相,总理

  politburo 政治局

  poor box 济贫箱

  pope 教皇

  pose for a group photo 集体合影留念

  poverty-stricken area 贫困地区

  power failure 断电,停电

  premiere 首映,初次公演

  press briefing 新闻发布会

  press corps 记者团

  press spokesman 新闻发言人

  prize-awarding ceremony 颁奖仪式

  professional escort "三陪"服务

  profiteer 投机倒把者

  protocol 草案,协议

  puberty 青春期

  public servant 公务员

  questionnaire 调查表

  quick-frozen food 速冻食品

  quiz game 智力竞赛

  racial discrimination 种族歧视

  rapport 默契

  reciprocal visits 互访

  recital 独唱会,独奏会

  red-carpet welcome 隆重欢迎

  red-hot news 最新消息

  red-letter day 大喜之日

  redundant 下岗人员

  re-employment 再就业

  rep = representative 代表

  rip off 宰客

  senate 参议院

  tenure of office 任职期

  the other man / woman 第三者

  top news 头条新闻

  tornado 龙卷风

  tour de force 代表作

  township enterprises 乡镇企业

  township head 乡长

  traffic tie-up 交通瘫痪

  truce 停火,休战

  trustee 董事

  two-day dayoffs 双休日

  tycoon 巨富

  umpire 裁判

  V.D. = venereal disease 性病

  vaccine 疫苗

  vehicle-free promenade 步行街

  vote down 否决

  well-off level 小康水平

  well-to-do level 小康水平

  Who's Who 名人录

  working couple 双职工

标签:VOA 词汇
110
2010-10-19 22:42 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [成长励志]让你听懂VOA

    很多学英语的同学都喜欢收听VOA、BBC、CNN等英语新闻广播,想以此来提高听力和口语水平,于是每天早上都能看到一些同学拿着收音机在校园里边走边听,有的怕信号不好,还用手把收音机举起来,像个
  • [考研英语]考研英语词汇复习误区及应对措施

    大家都熟悉词汇是学习英语的基础,如果基础不稳那就影响以后的提高,大多数同学都觉得词汇就是靠记忆解决的,很容易事实上并不如此,很多同学在学习词汇的时候都存在着误区。在这里,我想先给大
>>精华推荐阅读
热门评论文章