在线词典,在线翻译

爱情十宗罪

所属:情感空间 作者:网络转载 阅读:11223 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

要与自己的恋人,伴侣,或配偶保持极好的关系并非易事。但也并非不可能——要维护良好的两性关系当然是要花点心思,但这是值得的,融洽和谐的关系让一切努力都成为乐事。
It’s not easy to have a great relationship with your boy/girlfriend, partner, or spouse. But it’s not impossible, either — it takes some work, of course, but it’s good work, work that’s a joy when everything comes together.
然而很多时候,我们所做的努力都是不够的。 以自己的想法和态度为中心来看待两性关系不仅是个错误,而且以此为出发点所做的一切都不过是在努力破坏这种关系。
A lot of times, though, the work isn’t enough. We get in our own way with ideas and attitudes about relationships that are not only wrong, but often work to undermine our relationships no matter how hard we work at it.
我见过很多分手事件(有些是自己的亲身经历)。我见过戏剧般昙花一现的激情,也见过在冗长的日子中慢慢磨灭的恋情。 我也试过去关注这一切的因果缘由。以下是我所了解到的导致人们扼杀自己两性关系的几个因素。
I’ve watched a lot of breakups (some of them my own). I’ve seen dramatic flare-ups and drawn-out slow fades, and I’ve tried to pay attention to what seems to be going on. Here are a few of the things I’ve seen that cause people to destroy their own relationships.
1. 总是想赢
1. You’re playing to win
恋爱关系的致命杀手之一就是好胜心。我不是指在网球赛中你不能忍受失败的那种竞争姿态,而是指你的恋爱态度,你视这种关系本身为一场比赛,并想获得胜利。把一场恋爱当做一场竞争的人总是寻求优势,占上风,拥有一些能控制对方的想法的,如果你觉得自己有些事不能告诉对方怕他/她借此攻击你,那么你就是处在竞争关系中——但这种关系不会长久。
One of the deadliest killers of relationships is the competitive urge. I don’t mean competition in the sense that you can’t stand to lose at tennis, I mean the attitude that the relationship itself is a kind of game that you’re tying to win. People in competitive relationships are always looking for an advantage, the upper hand, some edge they can hold over their partner’s head. If you feel that there are things you can’t tell your partner because she or he will use it against you, you’re in a competitive relationship — but not for long
2. 不信任
2. You don’t trust
在两性关系中有两方面信任很重要。第一是要足够相信对方不会欺骗或伤害你——并且相信对方也如此信任自己。另一方面是确信不管你做了什么或是说了什么,对方都不会离开你并会一如既往的爱你。如果其中一人利用对方的信任做了不可原谅的事,那么第二层信任都将不复存在,你们的关系就此结束——即使是长达十几年的感情。
There are two aspects of trust that are important in relationships. One is trusting your partner enough to know that s/he won’t cheat on you or otherwise hurt you — and to know that he or she trusts you that way, too. The other is trusting them enough to know they won’t leave you or stop loving you no matter what you do or say. The second that level of trust is gone, whether because one of you takes advantage of that trust and does something horrible or because one of you thinks the other has, the relationship is over — even if it takes 10 more years for you to break up.
3. 不交流
3. You don’t talk
对于两性关系中让他们郁闷心烦的事,很多人都会保持沉默。一来是他们不想说出来伤对方的心,其次是因为他们想要保持强势地位(参考第二点;常见的情况是:“如果你不知道为什么我会发狂,那我当然不会告诉你!)这种方式在短期内可能会让对方相安无事,但长期下去它会逐渐侵蚀双方感情基础,使其日渐薄弱。小矛盾堆成了越来越大的问题——由于你的另一半车沉浸在幸福的假象里而忽视了这些导致问题堆砌的矛盾。更糟的是,完全没有意识到这些会成为让你郁闷的理由。最终,沉默反映了信任的缺失——正如我所说,一段关系就此完结。
Too many people hold their tongues about things that bother or upset them in their relationship, either because they don’t want to hurt their partner, or because they’re trying to win. (See #1 above; example: “If you don’t know why I’m mad, I’m certainly not going to tell you!”) While this might make things easier in the short term, in the long run it gradually erodes the foundation of the relationship away. Little issues grow into bigger and bigger problems — problems that don’t get fixed because your partner is blissfully unaware, or worse, is totally aware of them but thinks they don’t really bother you. Ultimately, keeping quiet reflects a lack of trust — and, as I said that’s the death of a relationship.
4.不倾听
4. You don’t listen
倾听——用心的倾听——是很难得。听到别人似乎在指责自己时想要为自己辩解是正常的情况,所以我们常常是打断别人来为自己辩解开脱,或者只关心怎么为自己辩解,而并没有认真听完别人所说的话。但事实是你应该仔细听对方的谈话,甚至应该在对方的日常念叨中听出他们的暗含的意思,以揣摩出连他/她自己都不十分清楚的梦想和愿望。如果达不到这种程度,至少对你所爱的人来说,这是一个问题。
Listening — really listening — is hard. It’s normal to want to defend ourselves when we hear something that seems like criticism, so instead of really hearing someone out, we interrupt to explain or excuse ourselves, or we turn inward to prepare our defense. But your partner deserves your active listening. S/he even deserves you to hear the between-the-lines content of daily chit-chat, to suss out his/her dreams and desires when even s/he doesn’t even know exactly what they are. If you can’t listen that way, at least to the person you love, there’s a problem.
5. 花钱不节制
5. You spend like a single person
这一点对我来说是个深刻的教训——它直接导致我7年恋爱关系的结束。当你单身时,你可以在任何时刻买下你想要的任何东西而不用考虑将来会怎么样。虽然不明智,但是你承担后果的也只是你自己。当你和某人确定长期的恋爱关系后,这种花钱方式就不现实了。你的配偶——和你的孩子(如果有或打算要小孩的话)——将会承受你这种恣意花销所带来的不良后果。所以你最好养成好良好的消费习惯,以日用品开销为主,如果有结余,再和对方商量一下怎么用这笔钱最好。
This was a hard lesson for me to learn — until it broke up a 7-year relationship. When you’re single, you can buy whatever you want, whenever you want, with little regard for the future. It’s not necessarily wise, but you’re the only one who has to pay the consequences. When you are with someone in a long-term relationship, that is no longer a possibility. Your partner — and your children, if there are or will be any — will have to bear the brunt of your spending, so you’d better get in the habit of taking care of household necessities first and then, if there’s anything left over, of discussing with your partner the best way to use it.
目前开销问题导致两性关系产生矛盾的情况越来越多。因为越来越多的人即使婚后也选择财务分开。这种安排本身是无可厚非的,但与想象中相反,财务独立需要双方更多的交流和参与。如果你认为花的是自己的钱其他人没权利干涉,那么你的两性关系注定会失败。
This is an increasing problem these days, because more and more people are opting to keep their finances separate, even when they’re married. There’s nothing wrong with that kind of arrangement in and of itself, but it demands more communication and involvement between the partners, not less. If you’re spending money as if it was your money and nobody else has a right to tell you what to do with it, your relationship is doomed.
6. 怕分手
6. You’re afraid of breaking up
享受幸福两性关系的人是不会担心分手这个事的。如果你担心,那就说明你们的关系出现危机了。但通常问题正是源于这种担心本身。因为它不仅表示你讨不到对对方的不信任,也显示你对自己信心不足——你担心自己不够好,没有人真正有理由会想和你在一起。迟早你的配偶会醒悟过来然后离你而去。所以你花更多精力来维护这段感情表面的光鲜亮丽而不是塑造自己的内心世界,使自己自信。容我直言,这样做不但不会让你自己满意,也讨不到你恋人的欢心。
Nobody in a truly happy partnership is afraid of breaking up. If you are, that’s a big warning sign that something’s wrong. But often, what’s wrong is the fear itself. Not only does it betray a lack of trust, but it shows a lack of self-confidence and self-esteem — you’re afraid that there’s no good reason for someone to want to be with you, and that sooner or later your partner will “wise up” and take off. So you pour more energy into keeping up the appearance of a happy relationships than you do into building yourself up as a person. Quite frankly, this isn’t going to be very satisfying for you, and it also isn’t going to be very satisfying for your partner.
7. 太依赖
7. You’re dependent
两性关系中支持和依赖是一个不好把握的度。如果你依靠你的配偶--那就是说,离了他/她你完全没法活-这样你就过界了。你的伴侣现在承受着压力,他各方面都要把你照顾好而这种压力会使得他不满。如果你总是期望对方来维持这段感情而自己什么都不做,--我这里指的是财政和感情支持,那么你就有困难课。(注意:我不是说你需要平等的担负生活开支——我的意思是如果你不能为生活费出力,其他方面也无任何贡献。那么这段感情就不正常了,当然也就不会有好结局。
There’s a thin line between companionship and support and dependency. If you depend on your partner — that is, if you absolutely cannot live without her or him — you’ve crossed that line. The pressure is now on your partner to fill whatever’s missing in you — a pressure s/he will learn to resent. If you expect your partner to bring everything while you bring nothing to your relationship — and I’m talking finances as well as emotional support, here — you’re in trouble. (Note: I’m not saying that you need to contribute equally to household finances — what I’m saying is that if you’re not contributing to the household budget, and you’re not contributing anywhere else, things are out of whack and that’s never good.)
8. 期望得到快乐
8. You expect happiness
一段糟糕的关系的标志就是其中一方或双方都期望让对方快乐或希望对方令自己快乐。不管对自己或是双方而言,这都是个不切实际的期盼——除了你自己,没有人能让你快乐起来——但把它作为两性关系的期待是不切实际的。相处不只是快乐,很多时候你你不会感到快乐甚至也不应该觉得快乐。当你觉得失落,痛苦,压抑或悲伤时,有一个人可以依靠甚至比起一直快乐更重要。如果你期望对方让你快乐——或更糟的是,你因为不能让对方快乐而觉得有挫败感——那么你们这段感情是经受不起挫折的。
A sign of a bad relationship is that one or both partners expect either to make the other happy or for their partner to make them happy. This is not only an unrealistic expectation to lay on yourself or on them — nobody can “make” you happy, except you — but it’s an unrealistic expectation to lay on your relationship. Relationships aren’t only about being happy, and there’s lots of times when you won’t and even shouldn’t be. Being able to rely on someone even when you’re upset, miserable, depressed, or grieving is a lot more important than being happy all the time. If you expect your partner to make you happy — or worse, you’re frustrated because you aren’t able to make your partner happy — your relationship isn’t going to fare well when it hits a rough spot.
9. 从不争执
9. You never fight
偶尔的良性的争执是必要的 。某种程度上,争论能够解决一些琐事以避免它们集成大问题。但同样,在争吵中发泄愤怒是人类情绪构成中非常正常的一部分。你的恋爱关系必须足够强韧,能够包容真实的你而不仅是你好的方面。
A good argument is essential, every now and then. In part, arguing helps bring out the little stuff before it becomes major, but also, fighting expresses anger which is a perfectly normal part of a human’s emotional make-up. Your relationship has to be strong enough to hold all of who you are, not just the sunny stuff.
夫妻间不争吵的原因之一是他们害怕冲突——这反映了相互间信任的缺乏和恐惧。这样是很不好的。另外一个原因是他们认为愤怒是不讲理,也是徒劳的。他们认为争吵就是分手的表现而不是两性关系发展中极其自然的一部分。当争吵让双方都感到不快时,它能使得双方都说出自己都吃惊的话——这可以避免他们相互容忍到爆发无可挽回的争斗。
One reason couples don’t fight is that they fear conflict — which reflects a lack of trust and a foundation of fear. That’s bad. Another reason couples avoid arguments is that they’ve learned that anger is unreasonable and unproductive. They’ve learned that arguing represents a breakdown rather than a natural part of a relationship’s development. While an argument isn’t pleasant, it can help both partners to articulate issues they may not have even known they had — and help keep them from simmering until you cross a line you can’t come back from.
10. 想得简单/想得太难
10. You expect it to be easy/you expect it to be hard
我听说过的两性关系中有两种恋爱态度非常有问题。一种就是认为两性关系应该简单,如果你真的爱一个人并打算和他/她相伴一生的话,很自然就会水到渠成。另一种态度是相处是件麻烦事——正是因为麻烦,所以要努力获得。
There are two deeply problematic attitudes about relationships I hear often. One is that a relationship should be easy, that if you really love each other and are meant to be together, it will work itself out. The other is that anything worth having is going to be hard — and that therefore if it’s hard, it must be worth having.
这两种观点都会导致你不会费心经营这段感情。你不花心思因为你认为它应该是水到渠成的,所以不需要努力,或认为它本身就是个麻烦事,如果你努力,也不会因此変简单。在两种态度下,你很快就会精疲力尽——一则是因为眼下你忽视的问题根本没按你期望的那样自行解决,二来是你一直制造的问题使得你力不从心。花了太多心思的感情可能会遭受以上态度的影响,但不花一点心思的感情也好不到哪去。
The outcome of both views is that you don’t work at your relationship. You don’t work because it’s supposed to be easy and therefore not need any work, or you don’t work because it’s supposed to be hard and it wouldn’t be hard if you worked at it. In both cases, you quickly get burnt out — either because the problems you’re ignoring really don’t go away just because you think they should. or because the problems you’re cultivating are a constant drag on your energy. A relationship that’s too much work might be suffering from one of the attitudes above, but a relationship that doesn’t seem to need any work isn’t any better.
选择
Your choices
对于上述任何问题都没有一个确切的解决方案。不过你倒是可以做出选择:你可以选择找到你正在伤害这段关系的原因,或者选择就此放弃这段破碎的感情(或下一段,再下一段甚至再再下一段......)失败并不总是意味着分手-——很多人还没这个运气。而是人们能不开心的维持一段失败的关系长达几年甚至几十年,仅仅是因为他们担心找不到比这更好的,更糟的是,有些人认为恐怕这是注定的。你千万不要成为他们中的一个——如果你正遭受这些问题中其中一个 ,找出解决的办法,不管是要去做治疗,单独修养,或仅仅是需要和你伴侣聊天保证自己会改变。
There isn’t any one answer to any of the problems above. There are choices though: you can either seek out an answer, something that addresses why you are hurting your relationship, or you can resign yourself to the failure of your relationship (and maybe the next one, and the next one, and…). Failure doesn’t always mean you break up — many people aren’t that lucky. But people can live quite unhappily in failed relationships for years and even decades because they’re afraid they won’t find anything better, or worse, they’re afraid they deserve it. Don’t you be one of them — if you suffer from any of these problems, figure out how to fix it, whether that means therapy, a solo mountain retreat, or just talking to your partner and committing yourselves to change.
标签:爱情
104
2010-10-09 17:05 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [情感空间]爱情非商品

    A reader in Florida, apparently bruised by some personal experience, writes in to complain, “If I steal a nickel’s worth of merchandise, I am a thief and punished; but if I steal
  • [成长励志]9岁男孩传授的爱情秘笈

    There are many places a young man can go for romantic advice--friends, family, and if the worst comes to the worst, the internet. Now, desperate bachelors are taking dating tips fr
>>精华推荐阅读
热门评论文章