在线词典,在线翻译

你知道这些英文名是中国哪个省市吗?

所属:成长励志 作者:网络转载 阅读:55979 次 评论:8 条 [我要评论]  [+我要收藏]

在我们的脑海中,会想当然地认为中国省份和城市的英文名就是它们本身的汉语拼音。当然,绝大多数都是如此。不过值得我们注意的是,有部分省市的英文说法可能会与拼音不尽相同,当你看到的时候可要认得哦!

 Shaanxi-陕西

  Chekiang/Zhejiang-浙江

  Nanking/Nanjing-南京

  Hohhot-呼和浩特

  Tientsin/Tianjin-天津

  Harbin-哈尔滨

  Szechwan/Sichuan-四川

  Amoy-厦门

  Foochow-福州

  Canton/Guangzhou-广州

  Formosa/Taiwan-台湾

  Taipei/Taipeh-台北

  Kaohsiung-高雄

  Tibet-西藏

  Sinkiang-新疆

  Urumqi-乌鲁木齐

标签:英文 中国
549
2010-10-08 23:09 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有8条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • Jade-miao 说:

    Tientsin

    2011-05-11 09:50 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • zhidaole

    2011-05-11 16:10 回复 支持(1) 反对(0) 板凳
  • sdjuan 说:

    Tibet 西藏

    2011-05-11 16:40 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • simon.c 说:

    Canton

    2011-06-07 13:24 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • poohh 说:

    很多都是粤语的发音翻译~没什么奇怪的

    2011-06-08 13:22 回复 支持(4) 反对(0) 5 楼
  • ymrhss 说:

    Szechwan/Sichuan-四川

    2012-01-05 10:43 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
  • om337 说:

    Before reading this article , couple hours ago I had talked about this topic in the QQ chatting group .
    It is after China join the United Nations , and demand to have most translations of the Chinese places name changed to be Pinyin.

    2012-02-17 23:03 回复 支持(0) 反对(1) 7 楼
  • 吴瑾 说:

    Shaanxi-陕西

      Chekiang/Zhejiang-浙江

      Nanking/Nanjing-南京

      Hohhot-呼和浩特

      Tientsin/Tianjin-天津

      Harbin-哈尔滨

      Szechwan/Sichuan-四川

      Amoy-厦门

      Foochow-福州

      Canton/Guangzhou-广州

      Formosa/Taiwan-台湾

      Taipei/Taipeh-台北

      Kaohsiung-高雄

      Tibet-西藏

      Sinkiang-新疆

      Urumqi-乌鲁木齐

    2012-02-27 10:52 回复 支持(0) 反对(2) 8 楼
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章