在线词典,在线翻译

【阅读辅导】BEC高级阅读词汇:中国日报汉英词汇表五

所属:BEC商务英语 阅读:8389 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

H.

回到顶部

海关完税价值 customs value

海量存储 mass memory

海上救助船 salvage ship

海市蜃楼,镜花水月,无稽之谈 a mares nest

海湾战争综合症 the complexities of the Gulf War

海峡两岸关系协会(海协会) the Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS)

海峡两岸交流基金会(海基会) Strait Exchange Foundation of (Taiwan, China)(SEF)

函授大学 correspondence university

寒带 frigid zone

汉字处理软件 Chinese character processing software

旱地滑雪场 mock skiing park

航母 aircraft carrier

航向错误,奉行错误方向 on the wrong tack

豪赌 unrestrained gambling

好出风头的运动员 "exhibitionist, grandstander "

好莱坞大片 Hollywood blockbuster

好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more

好球 Strike

好事不出门,恶事传千里 "Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. "

合理引导消费 guide rational consumption

合业经营 combined operation/ management

合议庭 collegiate bench

和服 Kimono

和平共处五项原则: 互相尊重领土完整和主权、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处 Five Principles of Peaceful Coexistence: mutual respect for territorial integrity and sovereignty, mutual non-aggression, non-interference in each others internal affairs, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence

和平演变 peaceful evolution

和气生财 Harmony brings wealth

河道整治 dredging waterway

核军火库 nuclear arsenal

核武器数量 Nuclear Arsenal Size

核销 cancel after verification

核心/非核心资产 core / non-core assets

核心竞争力 core competitiveness

盒饭 packed meal; box lunch

贺岁片 New Year's Film

黑车 black taxi (a taxi that carries passengers illegally and without a business license)

黑店 gangster inn

黑客 hacker

黑哨 black whistle

黑社会 Mafia-style organizations; gangland

黑心棉 shoddy cotton

弘扬和培育民族精神 Carry forward and cultivate the national spirit

红白喜事 wedding and funeral

红包 convert payment; neutral red paper containing money as a gift, (derogative) bribe, kickback

红筹股 red chips

红股 bonus share

红马甲 floor broker; floor trader

红帽子企业 red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise)

红旗单位 advanced (model) establishment

红细胞生成素 Erythropoietin (EPO)

宏观调控 macro-control

鸿门宴 Hongmen banquet--a feast or meeting set up as a trap for the invited

喉舌 mouthpiece

后备工业 supporting industry

后备基金 reserve fund

后防空虚 leave the defense exposed

后台管理 back-stage management

后续投资 follow-up investment

候选城市 the candidate cities

呼叫等待 call waiting

呼叫转移 call forwarding

呼啦圈 hu la hoop

胡同串子 peddler; hawker

胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)

虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.

互动广告 interactive advertisement

互动演示 interactive demonstration

互联网服务提供商 ISP (Internet Service Provider)

户口簿 residence booklet

户口管理制度 "domicile system, residence registration system "

户主 head of a household

护身法宝 amulet

花旗银行 National City Bank of New York

花样游泳 water ballet

华表 ornamental column/cloud pillar/stele

华盖 canopy

滑板车 scooter

画中画 picture-in-picture (PIP)

坏球 Ball

坏帐 bad account

还俗 "resume secular life, unfrock"

环保电池 environment-friendly battery

环保型技术 EST(Environmentally-sound technology)

环境保护 protect the environment

环绕立体声 surround

环太平洋地区 Pacific Rim

换届选举 election at expiration of office terms

换手率 turnover rate

黄、赌、毒 "pornography, gambling and drug abuse and trafficking "

黄金时段 prime time

灰领 (源于美国,指负责维修电器、上下水道、机械的技术工人,他们多穿灰色的制服工作,因此得名。) Gray-collar (Skilled technicians; employees whose job descriptions combine some white- and some blue-collar duties.)

灰色经济 grey economy

灰色区域措施 Grey area measures

灰色收入 gray income

挥棒 swing

挥棒不中 fan

回扣 kickback

回头客 returned customer

回头率 rate of second glance

汇丰银行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation

会计电算化 accounting computerization

会考 unified examination; general examination

婚介所 matrimonial agency

婚内强奸 marital rape; rape of spouse

婚前同居 premarital cohabit

婚前协议 prenuptial agreement

婚纱摄影 wedding photo

婚外恋 extramarital love; love out of wedlock

混合型卷烟 blended type cigarette

混业经营 mixed operation/ management

活到老,学到老 One is never too old to learn.

火炬计划 Torch Program (a plan to develop new and high technology)

货币化 monetization

货币回笼 withdrawal of currency from circulation

货币留成制度 currency retention scheme

货到付款 cash on delivery

46
2010-08-27 14:27 编辑:juliatt
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章