在线词典,在线翻译

口译笔译技巧心得:中口应试技巧之口试篇

所属:口译 阅读:7215 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:大家都知道中口考试分笔试和口试,其中笔试基本上过了6级的人努把力应该是没问题的。可是,口试就有点难度了。下面具体说一下口试的考试流程。

大家都知道中口考试分笔试和口试,其中笔试基本上过了6级的人努把力应该是没问题的。
可是,口试就有点难度了。下面具体说一下口试的考试流程。


一般考试是在5月,11月左右。当然具体时间是随机安排的,有可能在这个月的任何一个周末。(如果偶说的不对,表砸偶哦)


考试时间据说是25分钟。2个部分,分别是topic,和interpretation,第一部分不难,说的题目有一个提纲的,就跟4,6级作文差不多会提示你几点,如果是个有争论的题目,一般总是正,反2方的观点。然后讲讲你的想法。或者就是让你谈谈某个社会的问题,先谈现状,再问你产生这个情况的原因,然后讲讲你认为政府应该怎么做。


有一个提示,提纲的句子(大概3句左右)都是长短正好的,不长也不短,正好可以拿来利用。把它们作为你的口述文章的每段的主题句,自己再稍微的展开一点就可以了。


一般这个部分讲的比较流畅的,2。3分钟老师就让你过了。而且现在这个部分的难度也在下降,关键还是看第二部分的翻译。
第二部分翻译,共4段文章,2段中文的,2段英文的。每段4句。也就是总共16句。错了5句以上的就算不及格了。中口每句大概25个词。可以记笔记的,高口就翻一翻50个词左右了。


这个部分关键在于听力和翻译,先要听的清楚,然后才能做翻译。


当然老师说不可能每个词都能听的懂。也许会有些不是太重要的词就这么从你耳边溜了过去了。这个时候不要太慌张。尽量把听到的东西扩大化,掩盖自己没听到的东西。


主考老师听了一天的翻译,难免也会有思想开小差的时候。这个时候如果你说‘恩。。。这个。。’这样很容易让他听出来你fail了,但是如果你从容的回答,把不知道东西掩盖过去,说不定还有希望。


还有一点,是老师提出来的,千万不要因为找不到一个你认为是最最符合的词而苦思冥想半天。尽量找个替代的词,也不要等‘滴’的一声响了再说。当然如果你只是漏了一个词,可以尽快补上,不要到了下一段开始了,你还在讲前面的东西。这样就得不偿失了。


听老师说4段大概有1段是出自书上的,所以书还是要好好看,把握好可以抓分的地方。


另外补充一点,在考试前除了和主考老师问好以外必须说2句话:“My name is Anniecy.My registration is 5."(是自报姓名和考试的号码)这是要录在磁带里的,不然那么多的磁带,那么多考生,他们怎么知道哪个是谁的?

48
2010-08-26 16:23 编辑:mavis1114
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [口译]中级口译词汇补充(2)

    烹饪 菜系:cuisine 美食节 gourmet festival 色、香、味、形俱全 perfect combination of color, aroma, taste and appearance 四大菜系:山东菜、四川菜、粤菜、扬州菜 Shando
  • [口译]中级口译词汇补充(3)

    环境保护全球话题: 世界环境日 World Environment Day (June 5th each year) 世界环境日主题 World Environment Day Themes 环境千年—行动起来吧!(2000) The Environment Millenn