在线词典,在线翻译

口译奖学金经验谈:中级三等奖周道远

所属:口译 阅读:3013 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]
周道远,于09春季中口考试中获得212.0分。
  很高兴我能在这次中级口译考试中取得较好的成绩,并有幸与大家分享我在口译学习中的一些体会和心得。
  在我看来,要在中级口译笔试中取得高分并非难事,我们需要的仅仅是两点——对英语的兴趣和必要的考试技巧。
  兴趣是最好的老师
  大家都明白这个道理,但要真正培养浓厚的兴趣并长久地将其保持并不容易。
  我在成都实验外国语学校度过了初高中六年的时光。良好的英语学习氛围、别具一格的英语教学方式、各式各样的英语比赛让我发现了英语的魅力。高一时,我加入了学校的翻译兴趣小组,学习了一些在会议上做翻译的基本技巧,我对翻译的兴趣于此被点燃了。
  我目前是浙江大学数学与应用数学专业大二的学生。这是一个完完全全的理科专业,除了几门必修的英语课及一些英文授课的数学课,我在课堂上与英语打交道的机会少得可怜,课后大量的时间也用于学习数学,但我以各种方式学习英语的时间却从未因此减少。英文歌是我每天睡前的必修课,看美剧、英文电影是我放松的最好方式,英文杂志是我做数学题目疲倦时最有效的调节剂,英语演讲比赛、英语辩论赛等英语竞赛是我挑战自我、展示自我的舞台。
  听说读写译是英语学习的五大方面,但它们并不是独立的。听说读写能力的提升对翻译有很大的帮助。在这里,我建议大家不妨从培养对英语及口译的兴趣开始,这样学习英语的效率会提高很多。我认为看不带任何字幕的FRIENDS是个不错的选择——短小的故事在带给你无尽的欢笑同时能让你的听力得到最大的锻炼。当遇到不懂的对白时,再多听几遍,最后再参考script。另外,《疯狂英语(阅读版)》、《心灵鸡汤》都是不错的阅读材料。其中的一些写得很美的文章或段落可以背下来以提高语感;一些难度适中的文章可以试着翻译一下,再对照书中的翻译。
  Practice makes perfect
  我在参加考试前两三周集中做了几套题,刚开始效果不太理想,尤其是听力,但在多加练习后逐渐找到了一些方法,成绩提高了很多。在这次考试中,我听力得到了让我满意的83分。在这里我就将我做听力的一些方法与大家分享。
  首先,spot dictation。我认为答这部分时做到专注与细心就够了,至于什么分析前后文,预判填空词汇等等是没有必要的。听到填空处,一定要注意其前后的单词,不能多写或漏掉单词,千万不能想当然地写上一个听力中出现的词组就完事,要注意是否能和前后接上。来不及写全时,就先用符号或简写代替,不要影响后面的空,最后再来回忆,誊写到答题纸上。
  其次,sentence translation。刚开始练习时,我总担心写不全句子的意思,句子刚开始读,我就考试奋笔疾书,到头来,句子念完了,我却全然不知这句话的中心意思是什么。也就是说,一味地记笔记是得不偿失的,听懂句子的意思才是最重要的。后来,我减少了对笔记的依赖,尽量依靠短效记忆,只用笔记下关键词和逻辑关系,取得了突飞猛进的进步。但时间是另外一个问题,很多时候,我还没来得及写完一句话,下一句又开始了。我建议大家在听完一句话后稍作整理再开始写。这样,万一没写完,听力结束后,回过头来看还能回忆出它的意思。
  最后,passage translation。这显然是听力,甚至是整张卷子中最难的一部分。我觉得,要做好这部分,好的笔记非常重要。笔记不仅要记录尽量多的关键词,更应该把句子之间的逻辑关系展示出来,便于翻译。但是,和上一部分一样,听懂内容才是最重要的,笔记是建立在听懂的内容上的,相当于是自己在回忆原文时的一种提醒和补充。箭头、括号等的使用可以起到不下的作用。其实,在这次考试中,我有一篇段落翻译得不是很好。我当时就过于纠结于birth rate和intelligence这样的字眼了,而忽略了其中的逻辑关系,导致翻译时意思与原文出现了偏差。
  Practice makes perfect,以上只是我在练习中的一些心得,我相信大家在适当的练习后一定会取得巨大的进步,并能总结出一套适合自己的答题方法。
  我觉得口译不仅仅是一张证书,在英语学习、口译练习中所获得的快乐才是最有价值的。
  希望我的一些体会能对大家有些帮助。最后,祝大家能在口译考试中取得好的成绩,英语成绩取得进步!
11
2010-08-26 16:04 编辑:mavis1114
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [口译]口译奖学金经验谈:高级三等奖覃永利

    覃永利,于09春季高口考试中获得232.0分。   要谈备考经验,其实我是没有资格的。从二月中旬到学校,到三月二十号赴上海考试,其间除去零零碎碎的杂事,确切地讲,我的备考时间不到一个月。也
  • [口译]口译奖学金经验谈:中级三等奖金秋

    金秋,于09春季中口考试中获得208.5分,获得新世界全国口译奖学金三等奖。   尽管考试已经过去两个多月,但是备考时期的充实还是很令人怀念的。明天是规定的交稿时间,因此今天就坐下来写一点
>>精华推荐阅读
热门评论文章