在线词典,在线翻译

【口试训练】高级口译口译练习(十五)

所属:口译 阅读:3972 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]
英译汉:
Good morning, ladies and gentlemen. Now that we are all here, shall we begin? As you all know, the purpose of today’s meeting is to consider how best to introduce our range of machine tools to the key Asian markets. We have been discussing this idea for some time and the very fast growth of Asian markets indicates that we should at least take this to the next stage. //
There are several items on the agenda. The first is the joint venture with the Starr Company, which is a small but successful company whom we could license to manufacture our products out there. The second item is the possibility of a link with a major regional distributer there; one with existing retailers in all key markets. Thirdly, there is, of course, the question of direct export to individual countries.


(参考答案)

女士们,先生们,早上好。既然大家都已到齐,让我们开始好吗?在座各位都知道,今天这个会议的目的是讨论如何将我们的机器工具系列产品介绍到主要的亚洲市场上去。就此我们已经讨论了一段时间了,亚洲市场的快速成长表明我们至少应该将此贯彻到下一阶段/走出下一步。//
这次会议的议事日程包括以下几项。第一项是关于与斯达公司成立合资企业,那是一家小型但很成功的公司,我们可以特许他们在当地的主要批发商/分配中心建立联系的可能性,该批发商/分配中心(应)在所有主要市场都有零售商。第三项当然是(我们面临的)直接出口到个别/有关国家的问题。
14
2010-08-26 10:47 编辑:juliatt
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章