在线词典,在线翻译

【口试训练】中高口二阶段中译英练习素材:金融危机与亚洲

所属:口译 阅读:3561 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

段落一

亚洲作为这次危机被波及的地区正深受其害,面临着出口下降、就业减少、外汇储备风险加大等威胁。但亚洲也是这次危机中比较幸运的地区,受危机的直接冲击比美、欧要小,内需潜力巨大,资金和外汇储备比较充裕,除少数发达国家和地区外,多数国家和地区处于工业化、城市化快速推进的过程中。//

扩大亚洲的经济合作, 把亚洲各国工业化、城市化进程与发达国家的技术和区域内外的资金结合起来,可以形成巨大的需求。这种需求一旦变成现实购买力和进口能力,对拉动全球经济走 出危机影响,将会起到举足轻重的作用。

参考译文

Asia is being impacted profoundly as the region is affected by the sprawling crisis, challenged by decrease of export, decline in employment, and rising risks in forex reserves. However, Asia is comparatively a fortunate region in the crisis in that its direct impact is less serious than the U.S. and Europe, its potential domestic demand is enormous, and its capital and forex reserves are abundant. With the exception of a few developed economies, most of the countries and regions are in the process of accelerated industrialization and urbanization. //

By expanding economic cooperation in Asia, combining industrialization, urbanization of Asia with the technologies of developed countries as well as capitals from within and outside the region, tremendous demands will take shape. Once the demands are translated into real purchase power and import power, they can play a vital role in driving the global economy out of the shadow of crisis.

段落二

长期以来形成的数以百万亿美元计的金融衍生品,积聚了巨大的金融泡沫,使美元贬值成为一个必然的历史趋势。不久前美联储购买美国国债的行为,在某种意义上 等于启动了美元贬值的程序。一旦出现美元和美国国债的泡沫化,拥有大量美元资产储备的亚洲国家将蒙受重大损失。//

美国政府出于刺激经济的需求,希望亚洲国家 继续购买美国国债,奥运会巴马总统多次表示美元仍然是安全的储备货币。已经拥有相当数量并将继续购买美国国债的国家,包括日本、印度和中国,应当联合起 来,要求美国政府做出美国国债和美元通胀率挂钩的承诺,这既可以消除美国国债购买国对美元贬值而遭受损失的担心,又可使美国政府继续得到外国资金支持,以 帮助美国经济尽快走向复苏,从而创造一个双赢的局面。

参考译文

For a long time in the past, tens of billions of US Dollars worth of financial derivatives have accumulated, creating financial bubbles of enormous scale. The depreciation of the dollar has become an inevitable historical trend. The recent purchase of treasury bonds by the Federal Reserve in a sense initiated the procedures of dollar depreciation. Once the bubble occurs in the dollar and treasury bonds, Asian countries holding large reserve assets in dollar will suffer severe losses. //

The US government for the purpose of stimulating its economy, hopes that Asian countries continue to buy US T bonds and President Obama on many occasions maintained that US dollar is still the safe reserve currency. Countries which have considerable holdings and will continue to buy US T bonds such as Japan, India and China should join hands to demand that U.S. make commitments to peg the value of US treasury bonds to the inflation rates of US Dollar.  This will help dispel the worries of these countries on losses from the depreciation of the dollar and on the other hand enable the US government to continue to gain foreign capital support, pushing the US economy to recovery as early as possible, thus creating a win-win situation.

10
2010-08-26 10:04 编辑:mavis1114
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [口译]中级口译词汇补充(2)

    烹饪 菜系:cuisine 美食节 gourmet festival 色、香、味、形俱全 perfect combination of color, aroma, taste and appearance 四大菜系:山东菜、四川菜、粤菜、扬州菜 Shando
  • [口译]中级口译词汇补充(3)

    环境保护全球话题: 世界环境日 World Environment Day (June 5th each year) 世界环境日主题 World Environment Day Themes 环境千年—行动起来吧!(2000) The Environment Millenn
>>精华推荐阅读
热门评论文章