在线词典,在线翻译

【听力辅导】中级口译听力考试新趋势

所属:口译 阅读:2478 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

口译简介

  中级口译笔试共分四部分:1.听力40分钟/90分; 2.阅读50分钟/60分; 3.英译汉30分钟/50分; 4.汉译英30分钟/50分。 总考试时间为150分钟,满分为250分。凡第一阶段合格的考生(及格分150分)方可参加第二阶段口试。如果听力能拿60分,则在余下的阅读部分只要取得40分,总分值100的翻译加起来拿50分,就能轻松达到150分的及格分。听力在夺取这150分中,处于抢分的关键地位,所以希望引起同学的重视,制定好整体考试通过策略,针对中口听力题型进行针对性训练,将达到事半功倍效果)以下,对听力部分各个分项命题特点以及难点进行分项分析。

口译题型趋势分析

1. Spot dictation

  题型:

  一篇文章挖掉20个空格,一边听录音一边把空格里的单词填满,听力只放一遍,每个空格至少填1个单词,最多填4个单词(高级口译最多填6个单词)。

  趋势:

  词组和长单词出现的频率增加了。诸如environmental protection, scio-linguistics, diversification。所以,不要“奢望”能够在听写的时候把每个单词都拼写完整,应该用一些缩写,事后补全,如as follows=af ; advertisement=ad ; business=biz ; automobile=auto ; university=uni ; professor=prof, Asian Pacific=AP。

  每年考试都会出一两个冷僻单词,如prioritization, air turbulence, deliberate signal. 遇到这种情况,不要紧张,因为你觉得“冷僻”,对其他人而言也是冷僻的,要失分大家一起失分。口译笔试只要过了及格线就好了,所以不要为了这1分影响后面发挥。

2. Statements

  题型:

  这个部分一共十句话,满分十分,听到一句话,能够迅速在四个选项中找到意思相近的句子,考点就是“同义替换”,比如turn down对应reject, in vain对应fail。

  趋势:

  会出现“一词多义”,考的是一个单词的多种意思。比如,paper在听力考试中不会是“纸”的意思,而是报纸或者论文。但是答案里面肯定会有stationery(文具)作为干扰项。又比如pick up除了“拿,捡”,还有“学习”、“购买”“加强”等意思,所以需要学生掌握一个单词的多种意思。

  句子越来越长。04年9月的听力考试,statement的句子通常有两到三个分句,考察的还是学生对词组的掌握,但是无关的干扰信息多了。只要能掌握教材里出现的每一句statement, 对自己不熟悉的句型和词组加以掌握,顺利拿分还是可以的。

3. Talks and Conversation

  题型:

  和CET一样的听力理解题,五篇文章,每篇文章四个问题,每个问题对应四个答案,选择其中的正确答案即可,满分20分。

  趋势:

  00年以前是四篇文章,每篇文章有五道个问题,现在是五篇文章,每篇有四道问题,文章的无关信息多了。学生需要在很长的一段文章里抓出四个重点。而听力进行到这一部分,多数学生已经开始疲倦,会出现走神的情况,尤其是到最后两篇文章,这就增加了失分。在做题的时候牢记“顺序原则”,题目都是按文章顺序出的。听的时候看选项,预测问题,做好笔记。如果等到一篇文章听完才开始做题,很多细节都忘记了,失分就很厉害。

  新闻题一直是高级口译的必考题目,中级口译的新闻题一直都是出在statement和句子翻译部分。但是近年来中级口译有采用高级口译听力题型的趋势,所以不排除会把新闻题出在听力理解部分。记住no news is good news, 新闻只考“灾难性”新闻,所以平时注意积累车祸、地震和罢工方面的词汇。并且牢记新闻的开头第一句话是考察重点。

4. Translation

  题型:

  五句句子翻译,三分一句;两个段落翻译,满分15分。

  趋势:

  翻译部分的长句越来越多,但是长句并不等同于“难句”。听译的句子主要考察的是听力理解和记笔记的能力,不会涉及翻译技巧。

  灾难新闻和突发事件(罢工、抢劫、伤亡等)一直是考试热点,所以学生要掌握这方面的词汇。此外,经济动向和统计数据也是一个考点,对inflation rate, interest rate, unemployment rate这类词汇要迅速反应。

  翻译的评分标准是“内容基本正确,表达通顺,给3分”,也就是满分。所以,只要能翻出文章的大意,而不是字字精确,面面俱到。很多学生在记笔记的时候希望能记下每一个单词,这个是不可能,也是很奢侈的。在考试的时候,要放松心情,笔试只要“及格”就够了,所以允许自己句子有一句完全没听懂。

  要想攻克这一部分,一定要做“听写”练习,找一篇长度在三分钟到五分钟的文章,听一句写一句。在练习中熟悉自己记笔记的套路和抓关键字的能力。熟练掌握是以大量的练习为基础的,踏踏实实的做听写练习,可以为后面的口译考试打好基础,也是一个练习听力的最佳方法。

口译备考练习

  中级口译考试从97年开始到现在,可以分为两个阶段,97年到99年是一个阶段,考题相对来说是比较简单的。2000年以后,考题的难度明显加大,语速也变快了。所以建议各位考生在有限的时间里,重点研究2000年以后的真题,如果时间有余,不妨做2000年之前的真题作为一种热身。

11
2010-08-25 17:07 编辑:mavis1114
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [口译]中级口译词汇补充(2)

    烹饪 菜系:cuisine 美食节 gourmet festival 色、香、味、形俱全 perfect combination of color, aroma, taste and appearance 四大菜系:山东菜、四川菜、粤菜、扬州菜 Shando
  • [口译]中级口译词汇补充(3)

    环境保护全球话题: 世界环境日 World Environment Day (June 5th each year) 世界环境日主题 World Environment Day Themes 环境千年—行动起来吧!(2000) The Environment Millenn
>>精华推荐阅读
热门评论文章