在线词典,在线翻译

大学英语六级考试高分得主经验谈(二)听力

所属:四六级英语 作者:webmaster 阅读:3396 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]
语法知识

  语法知识是英语水平的基础,如果单词是细胞的话,语法知识就是骨骼,只有较好地掌握了语法知识才能支撑起整体的英语水平。回想过去英语学习的道路,从小学的两年到中学的六年似乎都是在学习各种各样的语法知识。可以说,语法知识的积累是一个长期的过程,并非一朝一夕就能实现。但是尽管如此,仍然存在着一些影响着听力水平的关键的知识点,而如果在复习的过程中着重加强这些方面的训练,我们的听力能力还是能够在有限的时间内得到加强的。在这里我想强调我认为与听力水平关系最密切的一个知识点:句子结构。

  六级听力的考试中不存在对单个词语的辨析的考查,所有的题目均是以句子或句群 ( 段落 ) 的形式出现。由于六级听力语速为每分钟 150 到 170 词,接近英美人日常说话的速度,因此对考生的反应速度要求很高。通过平时与同学的交流,我发现很多人 ( 特别是英语水平不高的人 ) 对英语的反应多数是以单词为单位的,然而这样的反应方式远不能适应六级听力的要求。我记得台湾有一所英语学校曾经推出过一则获奖的广告,广告里一个小孩遇见一个外国人,外国人对小孩说:“ Good morning! ”小孩听到以后想:“ Good= 好, morning= 早;那么‘ Good morning '应该是早上好的意思吧。”虽然广告这样的表现方式存在夸张的成分,但是小孩的表现与大多数习惯以单词为反应单位的同学的表现并没有本质的区别。这样一种反应方式不仅大大降低了我们的反应速度,更会妨碍我们对整体句子的把握。例如在 1997 年 6 月的听力试题的短文部分有这么一段话:

  Recently such a disaster almost happened . Two large jets were flying towards the airport . One was carrying 69 passengers and had come from Toronto . The other was carrying 176 passengers from Chicago . An air traffic controller noticed on his radar screen that the two planes were too close to each other .

  听这段话的时候,假如是以词为反应单位的话,我们的注意力一定会被一些特殊的词所吸引,例如“ 69 ” 、“ 176 ” 、“ two ”等这些数词和“ Toronto ”、“ Chicago" 这些专有名词,结果造成无法把握整句的意思。其实如果我们熟悉句子结构,并以句子为反应单位的话,听到这一段话后我们在脑海中应该留下这样的印象:有一个惨剧差点发生了,是关于两架相向而开的飞机的。而最容易引起注意的数词和专有名词在这里反而是最不重要的,因为发问点极少会出现在这些细节上。我们来看这篇短文的三道问题:

  Q1 : Which factor can most seriously endanger airplanes according to this passage?

  Q2 : What happened to the two large jets?

  Q3 : Why were the two hares jets specially mentioned?

  那么如何培养以句子为反应单位的能力呢 ? 重点还是在于对句子结构的熟悉。英语句子分为简单句、并列句和复合句,这三大类的每一类当中又分成很多小类,在这里就不再赘述。我们平时应尽量找来各种类型的句子,多看,多读。如果基础实在薄弱的话,我们还可以重点背诵一些听力中经常出现的句型、句套。在熟悉了各类句型的句子结构以后,当我们再面对听力中的句子的时候,就不会被一些最能引起我们反应的熟悉的单词转移了注意力,而能够通过了解句型来准确把握句子大意。

   英语思维能力

  是否拥有英语思维能力其实是决定一个人的英语水平是否到达一定层次的重要因素。记得中学时学过一篇讲马克思如何学外语的课文,至今仍然给我很深印象的就是马克思提到,当你想学好一门外语的时候,最重要的一点就是“… learn how to think in that language .”这其实也就是我们平常所说的英语思维能力。那么如何培养英语思维能力呢 ? 我觉得首先应该改变我们的思维习惯,也就是说,改变最初学习英语时那种将碰到的所有英语都先翻译成汉语的习惯。其实这一点与上面提到的熟悉句子结构也有着密切的联系,因为当我们熟悉了句子结构,克服了以单词为反应单位的习惯之后,我们就能自然而然地放弃最初那种首先把单词都翻译成中文再去理解句意的做法,而会因为对整体句子的把握而直接抓住句子的意思。

  另一个与英语思维能力有着密切关系的要素是语感。我们在学习英语的过程中常常会听别人说语感对一个人英语水平的影响,“语感”这种东西说起来有点玄,也似乎难以说清楚它是一种什么东西,但它确实又能使一门语言真正在你的脑海里活起来。语感的培养甚至比语法知识的积累更显得让人难以把握。但其实说到底,只要你对英语足够熟悉,“语感”也就自然而然地形成了。我们人和人之间会“日久生情”,对一门语言也是同样吧。要熟悉一门语言,我们无非也就是通过多读、多写、多听来实现。朗读文章就是培养语感的很好的途径之一。我认为除了我们用作教材的《大学英语》以外,《新概念》的第三册就是一部很好的朗读材料,这是因为里面的文章长短适中,有一定难度,选词考究,更主要的是它的语句结构都非常规范,对语感的培养非常有帮助。下面一篇文章就是选自这本书。这篇文章里出现的都是常用的单词,句式也不复杂,但意思的表达却十分完整,非常符合提高听力能力的要求。

  The facts

  Editors of newspapers and magazines often go to extremes to provide their readers with unimportant facts and statistics. Last year a journalist had been instructed by a well-known magazine to write an article on the president's palace in a new African republic. When the article arrived, the editor read the first sentence and then refused to publish it. The article began: ‘Hundreds of steps lead to the high wall which surrounds the president's palace. 'The editor at once sent the journalist a fax instructing him to find out the exact number of steps and the height of the wall.

  The journalist immediately set out to obtain these important facts, but he took a long time to send them. two more faxes, but received no reply. He sent yet another fax informing the journalist that if he did not reply soon he would be fired. When the journalist again failed to reply, the editor reluctantly published the only had the poor man been arrested, but he had been sent to prison as well. However, he had at last been allowed to send a fax in which he informed the editor that he had been arrested while counting the 1, 084 steps leading to the fifteen-foot wall which surrounded the president's palace.

  但有一点必须注意的是:《新概念》一书选取的文章都是规范的书面式文体,这些文章与听力考试所考会话式文体还有一定的差距,因此我们还必须通过其他的方法来熟悉会话式文体和口语化的表达方式。

5
2010-08-18 16:55 编辑:mavis1114
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章: