在线词典,在线翻译

通用电气交罚金了结伊拉克行贿指控

所属:财经报道 作者:网络转载 阅读:19226 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

General Electric has agreed to pay $23.5m to settle allegations from US regulators that its subsidiaries bribed Iraqi officials to win contracts under the United Nations Oil for Food Programme between 2000 and 2003.
通用电气(GE)同意支付2350万美元,就美国监管机构的指控达成和解。后者指控GE子公司在2000至2003年间贿赂伊拉克官员,以赢得联合国“石油换食品计划”的合约。

The settlement with the Securities and Exchange Commission is the second in as many years for GE. Last year, the company agreed to pay $50m to resolve charges of accounting fraud relating to hedging activities in 2002 and 2003.
GE与美国证交会(SEC)的这项和解是两年来的第二例。去年,GE同意支付5000万美元,以了结涉及该公司2002及2003年风险对冲行为的会计欺诈指控。

In both cases GE said it had co-operated with investigators and, despite the settlements, it neither admitted nor denied the allegations.
在这两例案件中,GE均表示与调查者进行了合作,而且尽管达成和解,公司既未承认也未否认上述指控。

According to the SEC, GE violated the Foreign Corrupt Practices Act as part of a $3.6m “kickback scheme”. Executives at two subsidiaries and two groups later bought by GE allowed agents to give Iraqi health ministry officials payments to win contracts for medical and water purification equipment, the SEC claimed.
证交会称,GE的360万美元“回扣计划”违反了美国《反海外贿赂法》(Foreign Corrupt Practices Act)。该机构宣称,GE两家子公司以及稍后收购的两家集团的高管,允许代理人向伊拉克卫生部官员支付款项,以赢取医疗与净水设备的合约。

“Bribes and kickbacks are bad business, period,” Robert Khuzami, SEC enforcement division director, said. “This case affirms that law enforcement is active across the globe. Offshore does not mean off-limits.”
“一句话,贿赂与回扣是不良商业行为,”证交会执行部门负责人罗伯特•库赞尼(Robert Khuzami)表示。“本案证实了我们的执法范围遍及全球各地。离岸不代表摆脱限制。”

GE said: “This conduct did not meet our standards, and we believe that it is in the best interests of GE and its shareholders to resolve this matter now . . . and put the matter behind us.”
GE表示:“这种行为不符合我们的行为准则,我们认为现在了结这件事……放下包袱,是符合GE自身及其股东最佳利益的。”

Of the 18 contracts at issue, 14 were secured by businesses that GE did not own at the time, the company said. In the four contracts secured by GE Healthcare, company officials declined to make cash payments to Iraqi officials but allowed their agent to offer equipment and services instead.
公司表示,在指控牵涉的18份合约中,有14份合约的商业主体当时并不为GE所有。在GE医疗集团(GE Healthcare)获得的4份合约中,公司高管拒绝向伊拉克官员支付现金,但允许代理人给予设备及服务作为替代。

GE said it had received assurances from the US department of justice that it would not be subject to any criminal enforcement proceedings.
GE表示,公司已经获得美国司法部的承诺,将不会面临任何刑事诉讼。

172
2010-07-28 23:37 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章