在线词典,在线翻译

英科学家称:先有鸡后有蛋

所属:成长励志 作者:webmaster 阅读:10273 次 评论:8 条 [我要评论]  [+我要收藏]

究竟是鸡生蛋,还是蛋生鸡?英国科学家在应用最新电脑技术尝试破解这一古老谜题后宣称,很有可能是先有鸡后有蛋。
What came first, the chicken or the egg? Scientists in Britain think it was probably the chicken, after using new computer technology to try and crack the age-old riddle.
位于英格兰北部谢菲尔德大学和中部华威大学的研究人员称,这一秘密源自蛋壳---特别是鸡体内的一种蛋白质在形成蛋壳的过程中扮演着关键的角色。
Researchers at the Universities of Sheffield and Warwick, in northern and central England, say the secret lies in the eggshell -- specifically the vital role played by a chicken protein in forming it.
科学家之前已发现这种名为OC-17的蛋白质与蛋壳形成有关,但新技术使研究小组可以精确展示这种蛋白质如何促进了蛋壳的形成。
Scientists already knew that the protein, ovocledidin-17 (OC-17), plays a part in eggshell formation, but the new technology allowed the team to demonstrate exactly how the protein makes it happen.
在计算机模拟中,蛋白质OC-17类似于一种催化剂,通过作用于碳酸钙,促进了构成蛋壳的晶体的形成。
In a computer simulation, the OC-17 protein acted as a catalyst to kickstart the formation of crystals that make up an eggshell by clamping itself on to calcium carbonate particles.
在晶核足够大,可以自行生长之后,蛋白质OC-17就逐渐消退了,之后便可以投身于下一次的转化过程。
The OC-17 protein then dropped off when the crystal nucleus was large enough to grow on its own, freeing up the protein to start the process again.
当这一过程在短时间内多次重复之后,蛋壳就形成了。
Eggshells are created when this happens many times over within a short period of time.
研究报告的作者之一、谢菲尔德大学的约翰•哈丁教授说:“弄清楚鸡蛋壳是如何长出的非常有趣,而且还有助于研发新材料和新工艺。”
"Understanding how chickens make eggshells is fascinating in itself but can also give clues towards designing new materials and processes," said Professor John Harding from Sheffield University, one of the authors of the research.
他补充说:“大自然为材料科技的所有难题都准备好了创新性的解决办法,我们从中可以学到很多。”
"Nature has found innovative solutions that work for all kinds of problems in materials science and technology -- we can learn a lot from them," he added.
标签:科学家
93
2010-07-16 06:54 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有8条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • Guest 说:

    这个古老的问题可终于得到了解决,科学在发展啊!!!

    2010-07-16 20:48 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • Guest 说:

    so great!

    2010-07-19 11:24 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • Guest 说:

    It is God who created chicks and then chicks lay eggs.

    2010-07-19 16:47 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • Guest 说:

    It is God who created chicks and then chicks lay eggs.

    2010-07-19 16:48 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • Guest 说:

    如果说..先有鸡,那鸡是怎么来的

    2010-07-20 05:17 回复 支持(1) 反对(0) 5 楼
  • Guest 说:

    I believe that chicks were evoluted from some other kind of organism which were not created by leg

    2010-07-20 17:35 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
  • Guest 说:

    厉害,这个古老的问题可终于得到了解决,科学在发展啊!!!

    2010-07-22 12:00 回复 支持(0) 反对(0) 7 楼
  • Guest 说:

    It doesn't matter that which one came first to this world, I would like to ask how could egg or chick appears? by creation? or any other factors....

    2010-07-23 21:09 回复 支持(1) 反对(0) 8 楼
您可能还感兴趣的文章:
  • [生活杂谈]俄科学家研制出“不老药”

    俄罗斯莫斯科的一位生物能量学教授近日宣布,他已研制出一种能够有效延缓衰老的“不老药”,并有望于几年内上架销售。这位科学家用40年的时间研制出一种抗氧化剂,能够有效抑制氧分子对人体的有
  • [社会热点]德国科学家发明3D“隐形斗篷”

    German scientists have created a three-dimensional "invisibility cloak" that can hide objects by bending light waves. The findings, published in the journal Science on Thursday, c
>>精华推荐阅读
热门评论文章