在线词典,在线翻译

如诗生活

所属:成长励志 作者:webmaster 阅读:11737 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

我的每个人每天的日子都是在向周围的世界传达着“我是什么”,都在展现我们的激情,都是在反映我们内心深处的感受和存在。
Each of us lives a life that expresses who we are, reacts to the world around us, shows our passions, reflects our deep river of feeling and being.
我们会用唱歌、语言、动作和表情来表达喜悦,但却会隐藏自己的恐惧和痛苦,会在愤怒的时候大打出手。我们所做的每一件事都在表达着我们自己。
We might sing out in joy, through our words and actions and expressions, we might hide in fear and pain, we might lash out in anger. Every thing we do, everything we are, expresses.
你是一声愤怒的吼叫?还是一首民谣?还是一首叙事诗?甘地表达的是他的生活,你表达的是你的生活。那么你正在通过你的行动向世界传递什么样的信息呢?你是怎样生活的?你是怎样对待周围人的?你完成了什么事情?你是选择怎样度过你一天的每分每秒的?
Gandhi’s message was his life, and yours is your life. What message are you giving the world, through your actions, how you live, how you treat others, what you accomplish, how you choose to be, every moment of every day?
也许像一首十四行诗?一首五行打油诗?还是俳句?
Are you an angry rant? A ballad? An epic poem?
如果你的生活是一首诗,你想在这首诗里写些什么?你会省略掉什么?诗的主旨又是什么?
Perhaps a sonnet, a limerick, a haiku?
享受这首“诗”中每一个完美的音节,享受“诗”中抒情的感觉,“把你的牙齿慢慢地放到凉爽可口的水果上轻轻咬上一口”。
If your life is a poem, what do you want it to say? What would you rather leave out? What will the essence be?
————
Enjoy each moment as the perfect syllable, recognize the lyrical in the everyday, and sink your teeth softly into that cold delicious fruit.
我要说的就是这个
————
作者: William Carlos Williams
This Is Just To Say
我吃过冰箱中的李子
by William Carlos Williams
你可能省下来用作早餐
I have eaten the plumsthat were inthe icebox
但是,请原谅我,
and whichyou were probablysavingfor breakfast
它们是那样地可口
Forgive methey were deliciousso sweetand so cold
那样地甜
那样地凉
标签:生活
100
2010-06-16 23:49 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章