在线词典,在线翻译

英学校教女生如何穿高跟鞋

所属:生活杂谈 作者:webmaster 阅读:4503 次 评论:33 条 [我要评论]  [+我要收藏]

伦敦南部一所学院于本周三称,受政府资助,该校开设了一门教学生穿高跟鞋时如何走路的课程。
Students have been taught how to walk in stilettos as part of a government-funded course, a south London college said on Wednesday.
“都市性感高跟鞋”课程为时六周,是南泰晤士学院开展的一项课余活动。该课程已于五月份结束。
The six-week "Sexy Heels in the City" course was offered as an extra-curricular activity at South Thames College and finished in May.
据南泰晤士学院介绍,共有五名学生修了这门课,年龄最小的有16岁,最大的有50多岁,学生对课程的反响非常好。
The college said five students aged between 16 and 50-plus took part in the classes, and said the reactions were overwhelmingly positive.
该学院的一名女发言人说:“这门课程增强了学生的自信心,是课余时间里进行的一项有趣的社交活动。
"The course improved students' confidence, it was a fun, sociable activity for them to do in their free time," a college spokeswoman said.
“学生们在课上练习了亚历山大健身术,并学会了在穿高跟鞋时如何小心稳当地走路。”亚历山大健身术是帮助人们改善体态和身体平衡的一种方法。
"They practiced the Alexander Technique and learned how to walk responsibly and carefully in high heels." The Alexander Technique is a method that helps to improve a person's posture and balance.
南泰晤士学校花费750英镑(1000美元或900欧元)请来职业歌手柴娜•薇妮来执教这一为期六周的课程。柴娜•薇妮曾与埃里克•克莱普顿、席尔和彼得•盖布瑞尔合作过。
Professional singer China Whyne -- who has worked with Eric Clapton, Seal and Peter Gabriel -- was paid 750 pounds (1,000 dollars, 900 euros) to teach the six-week course.
这位老师在她的网站上承诺,要帮助那些不懂如何穿高跟鞋的女性改善体态,减少背部疼痛,找到“走路时那种飘逸的感觉”。
On her website, the tutor promises to teach women teetering in high heels how to improve their posture, reduce back pain and "achieve that gliding feeling when walking".
修完这门课的一名学生说她现在“穿高跟鞋感觉舒服多了”。
One of the college students who completed the course said she now "felt more comfortable in my heels."
16岁的塞丽娜•密斯特里说:“我现在晚上出去玩再也不觉得脚疼了,因为我知道事先要做哪些练习。现在我终于可以轻松穿高跟鞋了。”
"I no longer feel pain on a night out because I know what exercises to do beforehand," said 16-year-old Celina Mystery. "Now I can finally rock my heels."
南泰晤士学院称,目前学校仍在考虑是否将再次开设这门课程。
South Thames College said it was still evaluating whether to run the course again.
而纳税人联盟的活动组织则认为开设这样的课程是浪费钱。
Meanwhile, the TaxPayers' Alliance campaign group dismissed the course as a waste of money.
纳税人联盟的执行总监马修•埃利奥特告诉《镜报》网站说:“这是个愚蠢的噱头,本来应该用在刀刃上的钱却用在了这里。”
"This is a silly gimmick that's most likely diverting money away from more needy parts of the college," chief executive Matthew Elliott told the Daily Mirror website.
26
2010-06-11 11:36 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有33条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • Guest 说:

    呵,我觉得这是一堂必修课来的!!

    2010-06-12 18:17 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • Guest 说:

    呵,我觉得这是一堂必修课来的!!

    2010-06-12 18:18 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • Guest 说:

    我也这么觉得~

    2010-06-14 11:48 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • Guest 说:

    我也这么觉得~呵,我觉得这是一堂必修课来的!!

    2010-06-14 15:52 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • 295604755 说:

    中国为什么没有

    2010-06-14 21:08 回复 支持(0) 反对(0) 5 楼
  • Guest 说:

    课余的生活要丰富多彩,学穿高跟鞋有何不可呢~赞

    2010-06-14 21:50 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
  • Guest 说:

    我认为这很重要,这对于一个女孩之后的生活,工作,都有着巨大的作用,而那个反对的人一定是男的!

    2010-06-14 22:12 回复 支持(0) 反对(0) 7 楼
  • Guest 说:

    如果我们学校有这样的课一定报名参加!

    2010-06-14 22:33 回复 支持(0) 反对(0) 8 楼
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章