在线词典,在线翻译

女士or小姐,别再为称呼烦恼了

所属:成长励志 作者:webmaster 阅读:3080 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

几乎每天,我都会意识到我尚未完全搞定自己的称谓。今天早晨填写国际驾驶执照申请表,要在小姐、夫人或女士中的一个选项上画圈。
Just about every day, I am reminded that I haven't quite decided who I am. This morning I filled out the application for an International Driving Permit: circle Miss, Mrs. or Ms.
我曾为了此事在已婚的朋友中做过一次并不科学的调查,结果发现她们也全都拿不准。在公司和社会上,我是吉布斯女士,在女儿的学校和儿科大夫那里,我是梅夫人,在那些从我2岁起就认识我的人那里我是南希小姐。
So I did an unscientific survey of married friends and found that none of them had a clue either. At work and out in the world, I'm Ms. Gibbs; at my daughters' school and the pediatrician, I am Mrs. May; to a few people who've known me since I was 2, Miss Nancy.
有些朋友用了丈夫的姓,但电子邮件地址上还是娘家姓,尽管这个雅致的词语似乎已被出生时起的名取代了。就反对男性统治的社会而言,我从来就搞不懂为啥女子用父姓比用夫姓思想就更,尤其是因为你自己选定了丈夫,而生来就有了父亲。就我而言,父亲和丈夫都有一个简便、上口的姓,那又怎么挑?
Some friends use their husband's name, but their e-mail addresses are their maiden name, though that dainty phrase seems to have been banished in favor of birth name. I never understood why, from the perspective of fighting the patriarchy, it was somehow more liberated to bear your father's name than your husband's, especially since you choose your husband and inherit your father. In my case, each had an efficient, pronounceable name. How to choose?
拘泥于称呼固然显得愚鲁,但却事关紧要,因为文字引导并影响着我们的世界。“女士”这个称呼并不是现代社会追逐时尚的某种创意。1746年,人们最先在萨拉·波斯内女士的墓碑之上发现了这个雕刻文字,这大概是位节省的石匠所为。在18和19世纪的大部分时间里,“夫人”和“小姐”只用来表明年龄,并不关乎婚姻状况。它们都源于“女主人”或“情妇”一词。在该词前加上“羽毛围巾”、“网眼长袜”的定语则指在家里能做主的任何女性。
Silly as it is, this matters. Because words shape our world. Ms. is not some trendy modern social contraption. It was first spotted on the tombstone of Ms. Sarah Spooner in 1767, the handiwork, perhaps, of a frugal stone carver. For much of the 18th and 19th centuries, Mrs. and Miss were deployed to signal age, not marital status. Both were derived from Mistress, a word that, before it put on its feather boa and fishnet stockings, was the title for any woman with authority over a household.
作为一种简便的称呼,“女士”在1952年全国办公室管理协会的指导条例中被采纳。条例建议使用该词以免搞错女性的婚姻状况。
As a handy form of address, Ms. found a foothold in the 1952 guidelines of the National Office Management Association: they suggested using it to avoid any confusion over a woman's marital state.
20年后,名为《女士》的杂志问世时,编辑解释说:“那些要求被当作独立个体、而非因与男子的关系而表明身份的女性正在把“女士”二字作为标准的称谓形式加以采纳。”同年,美国政府印务局批准在政府正式文件中使用“女士”一词。
Twenty years later, when Ms. magazine was born, the editors explained, "Ms. is being adopted as a standard form of address by women who want to be recognized as individuals, rather than being identified by their relationship with a man." That same year, the U.S. Government Printing Office approved using Ms. in official government documents.
依据进化论的生物学家的教导,在语言上把男人与妻子、子女栓在一起会增加他守候近旁,抚养妻儿的可能性;因而,在女性出生时起的名字之前加上“女士”的称谓按理说会带来一些危险。多年来,调查发现此类女性被视为少有阴柔特性,为人之母亦糟,强悍有余,妩媚不足且饱读诗书。哦?
Evolutionary biologists teach that tying a man linguistically to his wife and children increases the odds that he'll stick around to help raise them, so using Ms. with your birth name theoretically carries some risk. Over the years, surveys have found that such women were seen as less feminine, worse mothers, more dynamic, less attractive and better educated. Hmm.
我现在明白了,我一直没解决称谓问题的主要原因是叫什么都无所谓。无论孩子的朋友们叫我吉布斯女士或梅夫人,还是女士和夫人的任何混称,我只视其为尊重的表示而不在意其特别的含义。
I've come to realize that the main reason I've never resolved my title is that it's become O.K. not to care. Whether my children's friends call me Ms. Gibbs or Mrs. May or any combination of the two, I view it as a sign of respect and don't worry about the particulars.
下列身份其实都指的是我:在社会上奋斗的女士,有至亲至爱者相伴的夫人,静处一室放飞思想的小姐。
All these identities are me: Ms. when I'm out slaying dragons, Mrs. when I'm in the company of those I love most, Miss when I want to stay home under the covers and daydream.
上一代女性主义者为了称谓而斗争,梦想着自由、选择和机会;如今她们已经取得胜利,其最确实的标志也许不是我们选用哪个称谓,而是我们可以同时把它们都用上。
Feminists a generation ago fought for the title and dreamed of Freedom and Choice and Opportunity; maybe the surest sign that they've won is not which title we pick, but that we can have them all at once.
标签:烦恼 女士
11
2010-04-26 21:40 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章