在线词典,在线翻译

不一样的观点,少给孩子一些玩具

所属:成长励志 作者:webmaster 阅读:10427 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

“对于每个孩子来说,潜力是所有创造力中最吸引人的。”– Ray L. Wilbur
“The potential possibilities of any child are the most intriguing and stimulating in all creation.” – Ray L. Wilbur
玩具不仅仅是用来玩的东西。玩具是构建我们孩子未来的基石。它们教会我们的孩子世界是怎样的,他们自己又是怎样的。他们传递着信息和价值观。因此,聪明的父母会考虑,用他们给孩子的玩具替他们建造一个怎样的基础。明智的父母还会考虑该给孩子多少玩具。尤其是当今绝大多数玩具房都充斥着玩具的时候,父母会有目的地去限制孩子玩耍的玩具的数量。
toys are not merely playthings. toys form the building blocks for our child’s future. they teach our children about the world and about themselves. they send messages and communicate values. and thus, wise parents think about what foundation is being laid by the toys that are given to their kids.
他们明白,从长远来说,玩具越少,对于孩子来说才确实有益。
wise parents also think about the number of toys that children are given. while most toy rooms and bedrooms today are filled to the ceiling with toys, intentional parents learn to limit the number of toys that kids have to play with.
孩子会学得更有创造力。太多的玩具会阻碍他们想象力天赋的全面发展。2位德国公共卫生工作者(strick 和 schuster)做了一个实验:他们说服了一个幼儿园的一个班的孩子,3个月不用玩具。虽然实验一开始十分无聊,但很快,孩子们就开始利用他们周围环境中的东西来创造游戏,并且在游戏中发挥他们的想象力。
they understand that fewer toys will actually benefit their children in the long-term:
孩子能培养更长时间的注意力持续时间。 当孩子的生活中有了太多的玩具的时候,他们的注意力持续时间就受到影响了。当身后的架子上还有着众多玩具可选择的时候,一个孩子很难真正去欣赏他面前的这个玩具。
kids learn to be more creative. too many toys prevent kids from fully developing their gift of imagination. two german public health workers (strick and schuster) conducted an experiment in which they convinced a kindergarten classroom to remove all of their toys for three months. although boredom set in during the initial stages of the experiment, the children soon began to use their basic surroundings to invent games and use imagination in their playing. kids develop longer attention spans. when too many toys are introduced into a child’s life, their attention span will begin to suffer. a child will rarely learn to fully appreciate the toy in front of them when there are countless options still remaining on the shelf behind them.
孩子能建立更好的社交技能。玩具少的孩子学会怎么与其他孩子以及成人发展人际关系。他们学习如何引起以及进行良好的对话。研究表明,儿童时期的友谊更有益于其学术成功以及成年之后的社交能力。
kids establish better social skills. children with fewer toys learn how to develop interpersonal relationships with other kids and adults. they learn the give and take of a good conversation. and studies have attributed childhood friendships to a greater chance of success academically and in social situations during adulthood.
孩子能学习如何更好地照顾东西。当孩子有太多的玩具的时候,很自然地,他们会不那么爱惜。如果手头总是有一个替代品的话,他们是不会懂得如何去珍惜的。如果你有个孩子老是弄坏玩具,只要拿走一些就好了,他很快就学会(怎么珍惜)了。
kids learn to take greater care of things. when kids have too many toys, they will naturally take less care of them. they will not learn to value them if there is always a replacement ready at hand. if you have a child who is constantly damaging their toys, just take a bunch away. he will quickly learn.
孩子能发展对阅读,书法,艺术的更广泛的爱好。很少有玩具能让你的孩子去喜欢书,音乐,涂色,画画。对于艺术的爱好能帮助他们更好的欣赏美,情感,以及他们世界的沟通与交流。
kids develop a greater love for reading, writing, and art. fewer toys allows your children to love books, music, coloring, and painting. and a love for art will help them better appreciate beauty, emotion, and communication in their world.
孩子能变得更机智。从教育学上来说,学生不仅仅是知道问题的答案,更要拿到发现答案的攻击。娱乐玩耍也是相同的道理。玩具少了,孩子会变得更机智,知道怎么去利用手头仅有的材料来解决问题。而机智是有着无限潜能的一种天赋。
kids become more resourceful. in education, students aren’t just given the answer to a problem; they are given the tools to find the answer. in entertainment and play, the same principle can be applied. fewer toys causes children to become resourceful by solving problems with only the materials at hand. and resourcefulness is a gift with unlimited potential.
孩子与他人的争吵减少。这看起来有点违背常理。很多父母觉得,玩具越多,争吵就会越少,因为有更多的选择了。尽管如此,相反的情况往往更常出现。同样是关于玩具的争论,每次有新的玩具被带到这个圈子,我们就给了他们在他人当中建立“领地”多了一个理由。从另一方面来看,玩具少的孩子被迫在一起分享,合作,共同努力。
kids argue with each other less. this may seem counter-intuitive. many parents believe that more toys will result in less fighting because there are more options available. however, the opposite is true far too often. siblings argue about toys. and every time we introduce a new toy into the relationship, we give them another reason to establish their “territory” among the others. on the other hand, siblings with fewer toys are forced to share, collaborate, and work together.
孩子学会坚忍。有很多玩具的孩子往往很快放弃。如果他们有一个他们不会玩的玩具,那么为了另外一个容易一点的,他们会很快丢掉手里这个。玩具少的孩子会学会坚忍,忍耐和决心。
kids learn perseverance. children who have too many toys give up too quickly. if they have a toy that they can’t figure out, it will quickly be discarded for the sake of a different, easier one. kids with fewer toys learn perseverance, patience, and determination.
孩子变得不那么自私。那些想要什么就有什么的孩子觉得他们能够得到他们想要的一切。这种态度很快就会导致一种不健康(也是不合适)的生活方式。
kids become less selfish. kids who get everything they want believe they can have everything they want. this attitude will quickly lead to an unhealthy (and unbecoming) lifestyle.
孩子能更多地感受自然。那些没有满满一个地下室的玩具的孩子会更倾向于出去玩耍,同时培养他们对自然的深深的欣赏。同样,他们更愿意参与一些体育锻炼,这能使他们的身体变得更健康,快乐。
kids experience more of nature. children who do not have a basement full of toys are more apt to play outside and develop a deep appreciation for nature. they are also more likely to be involved in physical exercise which results in healthier and happier bodies.
孩子学会从玩具箱之外的地方寻找满足。真正的快乐和满足从来不会在玩具箱的被发现.那些从小就相信他们的欲望能够靠金钱满足的的孩子,会象他们父母那样相信谎言。在那种情况下,孩子需要鼓励,才能在对立文化中生活,从真正持久的东西上找到快乐。
kids learn to find satisfaction outside of the toy store. true joy and contentment will never be found in the aisles of a toy store. kids who have been raised to think the answer to their desires can be bought with money have believed the same lie as their parents. instead, children need encouragement to live counter-cultural lives finding joy in things that truly last.
孩子能在更干净,更整洁的家里生活。如果你有孩子,你知道,玩具堆很快就能占领整个家。少点玩具,家里也就不那么杂乱,更干净,更健康。
kids live in a cleaner, tidier home. if you have children, you know that toy clutter can quickly take over an entire home. fewer toys results in a less-cluttered, cleaner, healthier home.
我不是反玩具,我只是亲儿童。所以,帮您的孩子一个忙,今天就开始限制他们玩具的数量吧!
i’m not anti-toy. i’m just pro-child. so do your child a favor today and limit their number of toys.
标签:观点 孩子 玩具
58
2010-04-21 20:42 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [生活杂谈]观点:孩子常遭体罚可能导致低智商

    The debate over spanking goes back many years, but the essential question often evades discussion: does spanking actually work? In the short term, yes. You can correct immediate mi
  • [影视英语]野孩子

    简介: 住在洛杉矶的鲍蒂,是一位被宠坏了的公主,为人自私自利。她的双亲为了改变她的坏脾气,决定将其送到一家以整洁严明而出名的英国寄宿学校去...
>>精华推荐阅读
热门评论文章