在线词典,在线翻译

没计划的计划(好文)

所属:成长励志 作者:webmaster 阅读:1558 次 评论:13 条 [我要评论]  [+我要收藏]

我有很多计划,而其中的大部分都是围绕着没有计划。
I’ve got many plans, and most of them revolve around not planning.
我知道这看起来很矛盾,但事实上这并不矛盾。
It sounds contradictory, I know, but it’s really not.
想一想:你很难做到在没有规划任何细节之前一头扎进一个你不熟悉的新环境。
Consider this: it’s difficult to make yourself just jump headfirst into a new situation without working out some of the details ahead of time.
我将会呆在哪?我会和谁说话?我会吃些什么?我花钱买些什么?
Where will I stay? Who will I talk to? How will I eat? What will I do for money?
这些都是正当的问题,但这些问题在你进入新环境之前都不需要回答。
All valid questions. All questions that you don’t need to answer before leaping.
有时你因为没有提前规划而陷入困境。有些必需品是有时效性的,而你的许多关于细节的决定都是在之前做出的。
Sometimes you are at a disadvantage by not having a plan. Some necessities are time-sensitive and you really do yourself justice by figuring out the details ahead of time.
许多决策最好是在你拥有足够多的信息的情况下做出,但是直到事情真的发生之前你不会拥有所有的相关信息。
Many decisions, however, are best made when you have the most information possible, and you won’t have ALL the information you could have until the very last second.
所以有时要让自己莽撞一点,不要担心是否会有后路,勇往直前就好。
So from time to time, make yourself leap. Don’t worry about having a parachute or a way back up the cliff, just go.
把临时出现的事情做的更好的唯一方法就是强制自己去做。从小事开始,一以贯之的坚持下去,保持灵敏的反应。
The only way you’ll get better at improvising is by forcing yourself to do it. Start with smaller jumps at first, but do it consistently enough that you don’t lose your reflexes.
通过这种练习,如果突然发生了要求你做出快速反应并且没有时间准备的事情,你就可以从容应对了。
This way, if something happens to you that forces you to react impulsively and you don’t have time to prepare, you’ll be ready.
另外,这会给你带来很多乐趣。
Also, it’s a hell of a lot more fun.
4
2010-04-09 14:29 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有13条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
>>精华推荐阅读
热门评论文章