在线词典,在线翻译

中国处决日本毒贩赤野光信

所属:社会热点 作者:webmaster 阅读:3673 次 评论:22 条 [我要评论]  [+我要收藏]

中国处决了一名日本公民,这是几十年来的首次。日本政府担心此举可能加剧这两个是非不断的东亚大国之间的敌对,而中国政府对此置之不理。
China executed a Japanese national for the first time in decades, waving aside concern from Tokyo that the move could fuel antagonism between the ever-fractious east Asian powers.
中国对现年65岁的日本毒贩赤野光信(Mitsunobu Akano)执行死刑,并计划处决另外3名日本人,突显出中国政府在处理涉及外国公民的刑事案件中,越来越愿意无视国际舆论。
The death of convicted drug-smuggler Mitsunobu Akano, 65, and China's plans to execute three other Japanese highlight Beijing's growing willingness to defy international opinion in its handling of criminal cases involving foreign nationals.
上述事件发生之际,日本、韩国和台湾公众对于使用死刑的辩论有所升温。
They also come at a time of heightened public debate over the use of the death penalty in Japan, South Korea and Taiwan.
日本法务大臣千叶景子(Keiko Chiba)在中国处决赤野光信之前表示,处决毒贩比日本可能的判刑更为严厉,并对中国的司法保护提出质疑。她表示:“我担心这可能导致日本舆论的激烈反应。”
Speaking ahead of the execution, Keiko Chiba, justice minister in Japan, said execution for a drugs offence was a harsher sentence than would be possible in Japan and questioned Chinese judicial protections. “I am concerned that this might cause a backlash in Japanese public opinion,” she said.
日本首相鸠山由纪夫(Yukio Hatoyama)对赤野光信被执行死刑表示“遗憾”,但表示,自己将努力不让此事影响中日关系。
Yukio Hatoyama, Japanese prime minister, called the execution “regrettable” but said he would try to prevent it causing a rift in relations with Beijing.
中国外交部表示,中国一直在依法处理赤野光信案件,而且贩毒“被普遍认为是危害社会的严重犯罪行为”。
The Chinese foreign ministry said Akano's case had been handled according to law and that drug smuggling was “widely recognised as a serious crime that harms society”.
分析人士表示,在过去一年左右的时间里,中国政府更加无视外国对其人权纪录和司法体系的批评。去年12月,中国处决了英国公民阿克毛•沙伊克(Akmal Shaikh),尽管据称沙伊克患有精神疾病,而且英国首相戈登•布朗(Gordon Brown)请求中方宽大处理。中国政府警告称,英国对其司法体系公正性的质疑可能损害两国关系。
Analysts say Beijing has become more dismissive of foreign criticism over its human rights record and its justice system over the past year or so. China executed Akmal Shaikh, a British citizen, in December in spite of claims he was mentally ill and a plea for clemency from Gordon Brown, Britain's prime minister. Beijing warned that British questioning of the fairness of its judicial system risked harming ties.
人权组织中美对话基金会(Dui Hua Foundation)研究室主任罗助华(Joshua Rosenzweig)表示:“一个新情况似乎是,当外国政府对中国依据本国法律判决他国公民表示关切时,中国作出了非常负面的回应。”
“What seems to be new is that when foreign governments have expressed concern about the application of Chinese law to their citizens, China has responded in a sharply negative fashion,” said Joshua Rosenzweig, manager of research at the Duihua Foundation, a human rights group.
25
2010-04-09 14:24 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
上一篇:Never know
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有22条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • Guest 说:

    China very good

    2010-04-09 21:37 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • Guest 说:

    靠,哪个国家的人写的这篇文章?说中国无视国外?你们外国人到中国来贩毒,危害中国人,你们他妈的就重视中国人和中国的法律了?

    2010-04-10 11:09 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • Guest 说:

    明知道是犯法,还到中国来作恶,不严惩你们这些洋鬼子,以后是个外国人都敢到中国来犯罪!!!!

    2010-04-10 11:09 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • Guest 说:

    草 日本来中国贩毒 草

    2010-04-10 12:24 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • Guest 说:

    哟、意思说你们外国人到中国来贩毒什么的我们中国人还不能管了咯、多少家庭被你们这些贩毒的害得支离破碎、怎么样啊、中国人不是人呀?你们被判死刑了说中国无视国际制度、那我们中国这些吸毒吸死掉的人呢?册那、、

    2010-04-10 15:33 回复 支持(0) 反对(0) 5 楼
  • Guest 说:

    对,真有意思,跑中国来犯法,还说我们无视人权,真晕,写这篇东西的人,是不是大脑有点进水。外国人怎么了,他来中国贩毒,毒害我们的国民,还跟我们讲究人权。简直就是无耻!

    2010-04-10 15:58 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
  • Guest 说:

    鬼子 ,你以为现在是满清时代,还在中国贩鸦片?做梦吧

    2010-04-10 16:51 回复 支持(0) 反对(0) 7 楼
  • Guest 说:

    鬼子 ,你以为现在是满清时代,还在中国贩鸦片?做梦吧

    2010-04-10 16:51 回复 支持(0) 反对(0) 8 楼
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章