在线词典,在线翻译

伍兹公开道歉声明全文

所属:成长励志 作者:webmaster 阅读:4460 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

Good morning, and thank you for joining me. Many of you in this room are my friends. Many of you in this room know me. Many of you have cheered for me or you've worked with me or you've supported me.
大家早,感谢你们今天来到这里。今天在这房间里有很多都是我的朋友,在座的人里面很多都认识我,有很多人曾经为我欢呼过,或是曾经跟我合作过,又或是支持过我。

  Now every one of you has good reason to be critical of me. I want to say to each of you, simply and directly, I am deeply sorry for my irresponsible and selfish behavior I engaged in.
   现在你们所有人都有很好的理由去批评我。我想很直接和很诚恳地告诉在座的每一位,我对之前那些不负责任和自私的行为深表悔意。

I know people want to find out how I could be so selfish and so foolish. People want to know how I could have done these things to my wife Elin and to my children. And while I have always tried to be a private person, there are some things I want to say.
我知道大家都很想知道我之前怎么可能如此自私和愚蠢。大家都很想知道我怎么够做出那些伤害我太太Elin和我小孩的事情。虽然我一直希望能拥有一个私人的空间,不过有些事情我还是想要跟大家说清楚的。

  Elin and I have started the process of discussing the damage caused by my behavior. As Elin pointed out to me, my real apology to her will not come in the form of words; it will come from my behavior over time. We have a lot to discuss; however, what we say to each other will remain between the two of us.
   我和Elin已经开始了商讨如何去弥补我之前所造成的伤害。Elin也说了,我真正的忏悔不是能用自语言或文字来表达的,我必须要通过时间和行动来证明我的诚意。我俩之间长谈了很多,不过我们的对话内容是我俩之间的私事。

  I am also aware of the pain my behavior has caused to those of you in this room. I have let you down, and I have let down my fans. For many of you, especially my friends, my behavior has been a personal disappointment. To those of you who work for me, I have let you down personally and professionally. My behavior has caused considerable worry to my business partners.
   我也很清楚知道我的行为给在座的你们造成了很大的伤害,我让你们失望了,我让我的球迷失望了。对你们很多人来说,特别是我的朋友们,我的行为一定让你们很是失望。对那些跟我一起工作的朋友们,在个人和职业层面上,我对让你们失望了。我的行为也给我商业上的合作伙伴造成了很大的困扰。

  To everyone involved in my foundation, including my staff, board of directors, sponsors, and most importantly, the young students we reach, our work is more important than ever. Thirteen years ago, my dad and I envisioned helping young people achieve their dreams through education. This work remains unchanged and will continue to grow. From the Learning Center students in Southern California to the Earl Woods scholars in Washington, D.C., millions of kids have changed their lives, and I am dedicated to making sure that continues.
   对所有基金会的人,其中包括了员工,董事会成员,赞助商,更重要的是我们接触到的那些青少年,我们的工作尤为重要。13年前和和我父亲同共创立了这个基金去帮助那些有需要的年青人,让他们通过得到教育而完成自已梦想。这份使命我一定会继续坚持和发扬光大。不论是在南加州或是在华盛顿以我父亲命名的学校,几百万个小孩的生活因为我们的基金会而得到改变,我一定会保证这项工作得到延续。
   But still, I know I have bitterly disappointed all of you. I have made you question who I am and how I could have done the things I did. I am embarrassed that I have put you in this position.
  话虽如此,我也知道你们因为我的行为而感到非常的失望。我让你们需要重新评估我到底是个什么样的人,我怎么可能做出那此事情。我觉很是羞耻因为我让你们很是难堪。

  For all that I have done, I am so sorry.
为此我深感歉意。

  I have a lot to atone for, but there is one issue I really want to discuss. Some people have speculated that Elin somehow hurt or attacked me on Thanksgiving night. It angers me that people would fabricate a story like that. Elin never hit me that night or any other night. There has never been an episode of domestic violence in our marriage, ever. Elin has shown enormous grace and poise throughout this ordeal. Elin deserves praise, not blame.
   我知道我有很多的罪过需要弥补,不过其中有一件事我必须跟大家交待清楚。有些人猜测Elin在感恩节那天曾经动手打过我。为此我感到很是气愤,居然会有人如此不负责任地造谣。Elin从来没有对我动过手,在我们俩之间从来没有任何的家庭暴力事情。在整件事情当中Elin一真保持着很优雅和宽容的姿态,Elin的行为是值得大家尊敬而不是责备的。

  The issue involved here was my repeated irresponsible behavior. I was unfaithful. I had affairs. I cheated. What I did is not acceptable, and I am the only person to blame.
   有关我之前为什么重复不断地犯这些错误,我不忠诚,我有外遇,我的这些所有行为都是不可接受的,不过我是唯一要对这些行为负责的人。

  I stopped living by the core values that I was taught to believe in. I knew my actions were wrong, but I convinced myself that normal rules didn't apply. I never thought about who I was hurting. Instead, I thought only about myself. I ran straight through the boundaries that a married couple should live by. I thought I could get away with whatever I wanted to. I felt that I had worked hard my entire life and deserved to enjoy all the temptations around me. I felt I was entitled. Thanks to money and fame, I didn't have to go far to find them.
   我在从小被教导的传统核心价值观念里迷失了。我知道我之前的行为是不对的。但我却蒙骗了自已,以为那些道德框架对我是无效的。我从来没有想过那些被我伤害的人。我只是以自我为中心,我直接超越了那些为两夫妇所设定的道德框架。我以为自已不受那些规则所限制的,我可以唯所欲为。我以为我自已一生都有努力奋斗,所以我就理所当然的能去享受身边的这些诱惑。感谢金钱与名人效应,我很容易地就掉进去了。

  I was wrong. I was foolish. I don't get to play by different rules. The same boundaries that apply to everyone apply to me. I brought this shame on myself. I hurt my wife, my kids, my mother, my wife's family, my friends, my foundation, and kids all around the world who admired me.
   我绝对是错的,我是愚蠢的,我绝对不能生活在一般人的框架以外。一般人所要遵守的的框架,我也是需要遵守的。我让我自已感到耻辱,我伤害了我太太,我的小孩,我的母亲,我太太的家人,我的朋友,我的基金,和全世界仰慕我的小孩子们。

  I've had a lot of time to think about what I've done. My failures have made me look at myself in a way I never wanted to before. It's now up to me to make amends, and that starts by never repeating the mistakes I've made. It's up to me to start living a life of integrity.
   在过去的一段长时间里,我曾深刻的反思着我之前的行为。我的错误让我重新认识到我自已。现在是我赎罪和改正错误的时候了。我必须要为重新建立一个健康的生活而努力。

  I once heard, and I believe it's true, it's not what you achieve in life that matters; it's what you overcome. Achievements on the golf course are only part of setting an example. Character and decency are what really count.
   我曾听过这样的一句话而我也相信它,人生真正的意义不在乎你得到了多少,而是你克服了多少困难。在球场上风光的成绩只能代表一个人的部份成就。人品和人格才是最重要的。

  Parents used to point to me as a role model for their kids. I owe all those families a special apology. I want to say to them that I am truly sorry.
   之前很多父母都曾跟他们的小孩指着我说我是他们的楷模,对他们我实在是很歉意,在此我向衷心地向你们说句对不起。

  It's hard to admit that I need help, but I do. For 45 days from the end of December to early February, I was in inpatient therapy receiving guidance for the issues I'm facing. I have a long way to go. But I've taken my first steps in the right direction.
要我承认我需要外界的帮助并不是一件容易的事,但在过去的45天里,从12月底到2月初这段时间里,我一直住院接受着引导该如何面对我生活中的这些问题。治疗的路还很长,不过我已经向正确的方向迈出了第一步。

  As I proceed, I understand people have questions. I understand the press wants to ask me for the details and the times I was unfaithful. I understand people want to know whether Elin and I will remain together. Please know that as far as I'm concerned, every one of these questions and answers is a matter between Elin and me. These are issues between a husband and a wife.
   在这个过程里,我知道大家都有很多的疑问,我知道媒体很想知道我过去那段不忠的经历,我也知道大家很关心我跟我太太Elin的婚姻状况。不过请大家谅解,这些都是我和我太太的个人问题,是夫妇之间的私事。

  Some people have made up things that never happened. They said I used performance-enhancing drugs(增强体能的药物). This is completely and utterly false. Some have written things about my family. Despite the damage I have done, I still believe it is right to shield my family from the public spotlight. They did not do these things; I did.
   有些人捏造一些从未发生过的事情,有人说我用了兴奋剂,这些都是绝对错误的。有人写了些关于我家人的报导,虽然我伤害了她们,但我仍然有责任保护她们隐私,因为她们没有犯错误,犯错误的人是我。

  I have always tried to maintain a private space for my wife and children. They have been kept separate from my sponsors, my commercial endorsements. When my children were born, we only released photographs so that the paparazzi could not chase them. However, my behavior doesn't make it right for the media to follow my two-and-a-half-year-old daughter to school and report the school's location. They staked out my wife and they pursued my mom. Whatever my wrongdoings, for the sake of my family, please leave my wife and kids alone.
   我一直都希望能我的家人保留她们的私人空间,她们一向都被保护在赞助商和商业活动的圈子以外。当我小孩出生的时候,我们特意公布了小孩的照片,以免狗仔队去追拍我的家人。所以虽然我犯了错误,但这并不就给了大家有借囗去跟踪我两岁半的女儿,去她的学校,而且还把她的学校地址曝光。他们还跟踪我太太和我母亲。不论我犯了什么错误,我恳请大家不要再去骚扰我的家人。

  I recognize I have brought this on myself, and I know above all I am the one who needs to change. I owe it to my family to become a better person. I owe it to those closest to me to become a better man. That's where my focus will be.
   我承认我的堕落是自找的,我知道在这里面只有自已才能为自已赎罪。我对我家人有所愧欠,我要重新去学习怎样当回一个好父亲和好丈夫。我对我身边的致亲朋友有愧欠,我要学习怎样去做回一个好人。这也将是我未来所要努力的目标。

  I have a lot of work to do, and I intend to dedicate myself to doing it. Part of following this path for me is Buddhism, which my mother taught me at a young age. People probably don't realize it, but I was raised a Buddhist, and I actively practiced my faith from childhood until I drifted away from it in recent years. Buddhism teaches that a craving for things outside ourselves causes an unhappy and pointless search for security. It teaches me to stop following every impulse and to learn restraint. Obviously I lost track of what I was taught.
   我有很多的事情要学习和改变,但我将全力以赴地朝着这个目标努力。在这个过程中我的佛教信仰将会给与我很大的帮忙。很多人可能不知道,我妈妈从小就把我带进了佛教的领域里,本来一向虔诚的人,在过去几年慢慢的偏离了我的信仰。佛教里讲究的无欲而无求,只有这样才能拒绝凡尘俗世诱惑。很明显的我与这个条文背道而驰了。

  As I move forward, I will continue to receive help because I've learned that's how people really do change. Starting tomorrow, I will leave for more treatment and more therapy. I would like to thank my friends at Accenture and the players in the field this week for understanding why I'm making these remarks today.
   在往后的日子里,我将继续接受治疗。我知道只有这样我才能直正的改变过来。明天我就会重新回到诊所开始新一轮的治疗。这也是我为什么要挑选今天见跟大家见面。在这里我要感谢世界比洞赛的赞助商埃森哲和正在比赛中的同僚们的谅解。

  In therapy I've learned the importance of looking at my spiritual life and keeping in balance with my professional life. I need to regain my balance and be centered so I can save the things that are most important to me, my marriage and my children.
   在治疗过程我学会了要怎样去平衡我的精神生活和和我的职业生活。我必须要找到一个新的平衡点,只有这样我才能把我最珍贵的家庭和儿女保护起来。

  That also means relying on others for help. I've learned to seek support from my peers in therapy, and I hope someday to return that support to others who are seeking help. I do plan to return to golf one day, I just don't know when that day will be.
   这也意味着我需要大家的帮忙,我在治疗中学会了向同伴求助,我也希望有一天我能对这些帮助过我的人给与回馈,特别是那些有需要的人。我是有计划再次回到高尔这个赛场上的,但我并不知道会是什么时候。

  I don't rule out that it will be this year. When I do return, I need to make my behavior more respectful of the game. In recent weeks I have received many thousands of e-mails, letters and phone calls from people expressing good wishes. To everyone who has reached out to me and my family, thank you. Your encouragement means the world to Elin and me.
   我也有可能今年就回来。当我再次回到赛场上的时候,我希望我能以我的行动而赢得尊重。在过去几个星期里,我收到了数以千计的电邮,信件和电话。大家都给了我和我的家人很多的祝福。对我和Elin来说,这是很重要的。

  I want to thank the PGA TOUR, Commissioner Finchem, and the players for their patience and understanding while I work on my private life. I look forward to seeing my fellow players on the course.
   在这里我要感谢美巡赛,主席提姆-芬臣和选手们在我需要时间去整理我个人问题时所给与我的耐心和谅解。我期望很快就能跟你们在赛场上重聚。

  Finally, there are many people in this room, and there are many people at home who believed in me. Today I want to ask for your help. I ask you to find room in your heart to one day believe in me again.
   最后,我真心的恳求在座的朋友们,包括在电视前面的你们帮我一个忙。我希望你们能在各自的心里为我预留一点空间,再次接纳我。

  Thank you.
谢谢大家。

标签:全文 声明 伍兹
31
2010-02-23 21:58 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [成长励志]跟老虎伍兹学道歉

    虎年正月里,老虎终于开了虎口。洋洋洒洒十几分钟,老虎饱含深情一字不差地读稿子,连公关公司标注在括号儿里的“深吸气、看镜头、重度哽咽…”都一个不漏地完成了向全世界人民的沉重道歉──哦
  • [社会热点]“老虎”伍兹与妻子正式离婚

    Tiger Woods and his Swedish-born wife officially divorced Monday, nine months after his middle-of-the night car crash outside their home set off shocking revelations that the world
>>精华推荐阅读
热门评论文章