Germany and France will today try to rally support from other eurozone members for a rescue plan for debt-laden Greece, possibly involving a commitment to issue loans or buy Greek sovereign bonds.
President Nicolas Sarkozy and Chancellor Angela Merkel were last night trying to piece together an agreement with Greece that would persuade eurozone countries to join a bail-out.
法国总统尼古拉•萨科齐(Nicolas Sarkozy)和德国总理安哥拉•默克尔(Angela Merkel)昨晚试图与希腊达成一份协议，以说服欧元区各国参与纾困。
Officials in Paris said they were working on “assurances the Greek government would undertake the measures necessary” to cut its deficit by 4 percentage points a year by 2012.
If agreed, the plan would be presented to other EU leaders at a summit in Brussels today. expected to be one of the most momentous in the bloc's recent history. Details of how assistance to Greece might be provided are likely to be settled later.
A video conference of Eurozone finance ministers yesterday failed to agree how to help Greece, leaving Mr Sarkozy and Ms Merkel to engage in a last minute bout of telephone diplomacy.
Earlier a senior German official said that a bail-out for Greece could involve loans or a commitment to buy Greek sovereign debt.
“Both are conceivable options, which will have to be decided on a case-by-case basis”, he said.
Options such as guarantees for Greek bond issues or loan guarantees were increasingly “unlikely” as it was hard to attach conditions to them.
There was also a growing consensus the International Monetary Fund would only be involved in a rescue in a technical capacity, officials in Paris said.
Banks in the 16-nation eurozone face $283bn of further losses this year and next as the recession forces them to write off bad loans, the European Central Bank warned yesterday.欧洲
Fears that unco-ordinated financial regulation could undermine the fragile economic recovery sparked a crisis of confidence among investors.有关金融监管不协调可能破坏脆弱经济复苏的