在线词典,在线翻译

眼睛露“真情”

所属:情感空间 作者:webmaster 阅读:2163 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

有人告诉过你,你看起来疲倦忧虑,而事实上你并非如此吗?《整形再造外科》杂志的一份研究显示,如果问题不出自你的心情,那么可能是由于你的一张脸。
Has anyone ever told you that you looked sad or tired when you weren’t? If the problem isn’t your mood, it might be your face, according to a study in the medical journal Plastic and Reconstructive Surgery.
耶鲁大学的研究人员正着手研究像眉形、眼脸形状以及脸部纹路这些面部特征是如何影响面部表情的。他们取了一张女人眼睛的相片,并对相片进行数字处理,改变眉形、眼脸形状或是增添纹路,于是得到这张脸部相片的16种不同版本。然后他们要求参加研究测试的20名人员以5分制用疲劳、开心、惊讶、气愤、悲伤、厌烦以及恐惧这七种表情,对这些相片进行评分。
Yale University researchers set out to determine how facial features like eyebrow shape, eyelids and wrinkles affect facial expressions. They took a photo of a woman’s eyes and digitally altered it to change the eyebrow or lid shape or add wrinkles. After producing 16 different versions of the same face, they asked 20 study participants to rate, on a scale of 0 to 5, the presence of seven expressions or emotions: tiredness, happiness, surprise, anger, sadness, disgust and fear.
令人惊讶的是,许多模仿整形手术像提升眼脸、眉部这些手法制作的图片,都得到较差的分数,参与测试的人员认为这些表情看起来在生气或很疲倦。
What was surprising about the study is that many of the pictures that mimicked various plastic surgery procedures, such as eyelid surgery or brow lifts, actually generated worse scores, with study participants rating those faces as looking angry or tired.
比如说,搭拉的上眼脸是疲倦劳累的最明显标志,但有一幅模仿某种眼脸手术做法制作的图片——包括取出上眼脸多于的皮肤——却使得图片中的女士看起来更劳累更忧虑,参与测试的人员认为提升上眼脸会加强惊讶和恐惧的感觉。
For instance, drooping of the upper eyelid was the biggest indicator of tiredness, but a picture that simulated a type of eyelid surgery — involving the removal of excess skin from the upper eyelid — made the woman look even more tired and sad, the study participants reported. Raising the upper eyelids produced an increase in the perception of surprise and fear.
“许多做整形手术的顾客都选择眼脸提拉,额部提拉和脸部提拉手术,不仅是为了年轻,也为了改变一种毫无吸引力的面部表情,”一位研究著作家约翰·艾·珀鑫博士说。“我们的研究发现表明,在取出上眼脸皮肤时,适中才是最好的。你当然不会希望制造出一个过度修饰的样子,让你靠上去更疲劳。”
“A significant number of plastic surgery patients opt for eyelid surgery, forehead lifts and face-lifts not only for rejuvenative reasons, but to change an unattractive facial expression as well,” said Dr. John A. Persing, one of the study authors. “Our findings indicate that moderation is best when removing excess skin in the upper eyelid. You do not want to create an overdone look that actually makes you look more tired.”
眉毛使得人们对图片中女士心情的评价发生巨大差异。眉毛较低下或向鼻子方向倾斜、增加抬头纹时都加强了生气或是厌烦的情绪。
Eyebrows made a big difference in how people perceived the mood of the woman in the picture. When the brows were lowered or slanted toward the nose, or when forehead wrinkles were added, ratings of anger and disgust increased.
另外,提高眉毛外角会加强惊讶的感觉;将眉毛内角提高远离鼻子则有忧虑的感觉。
Also, raising the outer corner of the eyebrows produced an increase in the perception of surprise. Raising the inner corner of the eyebrows away from the nose was perceived as a sad facial expression.
根据美国整形外科学会的统计数据,2007年共有241000宗眼脸手术、43000宗前额提拉手术以及118400宗脸部提拉手术。但研究显示,顾客在考虑接收眼部整形手术时都会和医生谈论手术会如何影响面部表情。一些顾客对于去除一些皱纹则一再考虑。一张通过数码后期制作增加了鱼尾纹——眼睛周围小皱纹——的相片,得到了“幸福”感觉的最高评分。
According to the American Society of Plastic Surgeons, more than 241,000 eyelid surgeries, 43,000 forehead lifts and 118,400 face-lifts were performed in 2007. But the study shows that people contemplating eye surgery should talk to their doctor about how a procedure might affect their facial expressions. And some people might want to think twice about eliminating some sets of wrinkles. One digitally-altered picture added crows’ feet — tiny wrinkles around the eyes — and received high ratings for “happiness.”
“对于所有人而言,眼睛及其整个结构都无言地流露出最多表情,”珀鑫博士说,“因此,面部表情应该是顾客及其整形医生对于如何选择各种恢复青春的手术的一个考虑因素。像我们研究所显示的那样,即便是最细小的改变都可能让别人觉得我们发生了巨大变化。”
“The eyes and their related structures nonverbally communicate a wide range of expressions that are universal to all people,” Dr. Persing said. “Therefore facial expression should be a factor in how patients and their plastic surgeons select various rejuvenation procedures. As our findings show, even the slightest modification can elicit profound changes in how others perceive us.”
标签:眼睛 真情
9
2010-01-19 19:39 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 柠檬仔 说:

    After reading this article , perhaps people will change their mind which their used to think .

    2010-01-20 18:48 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • Guest 说:

    眼睛,是一个人心灵的窗户。即使面对一个盲人,如果他或她的内心世界光明豁达,你在那双没有光感的眼睛里,都能看到一种映射出的心灵之光。

    2010-03-15 23:33 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
您可能还感兴趣的文章:
  • [影视英语]雨人(饱含人间真情)

    简介: 生活陷入困境的汽车商查理得知了父亲去世的噩耗。葬礼之后,律师宣布了遗嘱,查理只得到一部老式轿车,而他从未见过的哥哥却继承了300万美元的遗产, 愤愤不平的查理立刻前去寻找哥哥。雷
  • [情感空间]愿真情永在

    父母总觉得孩子就是孩子,永远都长不大,但又不得不承认孩子已经长大了。
>>精华推荐阅读
热门评论文章