在线词典,在线翻译

中国需求带动亚洲经济复苏

所属:财经报道 作者:webmaster 阅读:9749 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

Asian exports to China soared at the end of last year, according to a slew of data released yesterday, suggesting that Chinese demand is emerging as a stronger than expected engine of economic recovery in the region.
昨日发布的一系列数据显示,去年底亚洲对华出口大幅增长,这表明中国需求正成为该地区经济复苏的引擎,其力度比预期更为强劲。

The biggest jump came in South Korea, which said December exports to China jumped 94 per cent compared with the same month a year ago. Taiwan reported a 91.2 per cent jump in the value of shipments for December, and Malaysia said exports jumped 52.9 per cent in November from a year earlier.
韩国对华出口增长最为迅速。该国表示,12月份对华出口同比增长94%。台湾12月对中国大陆出口价值增长91.2%,而马来西亚表示,11月对华出口同比增长52.9%。

The strong demand from China compared with generally falling exports to the US and Japan, although shipments to the European Union were generally higher. Malaysia said exports to the US fell by 13 per cent, and to Japan by nearly 30 per cent.
中国的强劲需求,与亚洲经济体对美国和日本出口普遍下降形成鲜明对比,尽管对欧盟出口大体有所增长。马来西亚表示,对美出口下降13%,对日出口下降近30%。

Overall export performance was more mixed, with South Korea reporting a rise of 33.67 per cent and Taiwan up 46.9 per cent while Malaysia was down 3.3 per cent.
总体出口形势则比较复杂——韩国出口增长33.67%,台湾增长46.9%,而马来西亚则下降3.3%。

Australia said it suffered a 27.5 per cent drop in exports in November from the same period a year earlier, and New Zealand said exports in the same month were down by 16.7 per cent.
澳大利亚表示,去年11月份,出口同比下降27.5%,新西兰表示,该月出口下降16.7%。

However, economists said it was becoming clear that China's strong economic growth in 2009 had generated much stronger consumer demand for Asian products than forecast.
然而,经济学家表示,日益明显的是,2009年中国强劲经济增长带来的对亚洲产品的消费需求,远远高于预期。

Frederic Neumann, an economist at HSBC in Hong Kong, said the size of the spike in exports to China in yesterday's data was in part a reflection of the size of the falls in exports as the global financial crisis developed. However, Mr Neumann said there was “plenty of evidence” that Chinese demand for consumer products such as flat television screens had replaced a large part of the falling demand in North America and elsewhere.
汇丰(HSBC)驻香港的经济学家范力民(Frederic Neumann)表示,昨日数据显示的对华出口规模大幅增长,在一定程度上反映了随着全球金融危机的发展,出口普遍下降。然而,范力民表示,“大量证据”显示,中国对平板电视等消费品的需求,在很大程度上抵消了北美和其它地区的需求降幅。

“Going into this crisis we never thought that, if China recovered, it would suck in imports from other Asian countries on a scale that could play a serious role in generating regional economic recovery, but that seems to be what is happening,” he said.
范力民表示:“此次危机爆发之初,我们从未想到,如果中国复苏,它将大量吸收亚洲其它经济体的产品,规模足以使中国在推动亚洲经济复苏方面发挥重要作用,但这似乎是正在发生的情况。”

The export figures follow data earlier this week showing that industrial production round the region is recovering fast, with both China and India seeing significant improvements in manufacturing sentiment.
本周早些时候发布的数据显示,亚洲地区的工业生产正在迅速复苏,中国和印度的制造业指数均显著好转。

74
2010-01-08 14:05 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章