外国网友直呼“飞行头纱”好酷好美,“飞行头纱”英语怎么说?

    每个女生都希望拥有一场梦幻的婚礼,但要制造童话般的浪漫还真不是件容易事儿。除了鲜花、草坪、蛋糕,以及一个充满爱意的“头纱吻”……

我们来看一段相关的英文报道

    Over the years, weddings and their associated accoutrements have gotten ever more lavish — and creative. The latest trend, popping up now in China, is to turn the wedding veil that the bride wears into a magic trick of its own.
    As uncovered by Shanghaiist, brides are getting their sheer veils “flown” across the room and dropped onto their heads from above, in what appears to be a moment of pure sorcery.
    A video of the flying veil posted by the media on Facebook has received over 3.6 million views and more than 35,000 shares.

    多年来,结婚典礼和婚庆用品已经越来越奢华,越来越有创意。如今,中国掀起了一股新潮流,那就是给新娘的头纱“施点魔法”。
    据Shanghaiist网站报道,轻薄的头纱在室内“飘过”,迎面落在新娘们的头上,看起来像是真的法术。
    该网站将“飞行头纱”的视频发布在脸书上,该视频浏览量已超过360万次,被分享35000多次。
【讲解】
    文中的flying veil就是“飞行头纱”的意思,其中 veil 意为“面纱;遮蔽物”,例:She lifted her veil with both hands. 她用双手揭开面纱。

    毫无疑问,“飞行头纱”呈现了令人难忘的视觉效果(It certainly makes a memorable visual statement)。它可能不适合所有人,但却适合每个新娘,尤其是在婚礼当天。

双语报道来源:中国日报网英语点津