深化党和国家机构改革方案:组建中央广播电视总台,“中央广播电视总台”英语怎么说?

    近日,中共中央印发了《深化党和国家机构改革方案》,并发出通知,要求各地区各部门结合实际认真贯彻执行。方案提出:组建中央广播电视总台。

我们来看一段相关的英文报道

    The reform involves restructuring dozens of central departments. Among them, a notable move is the establishing of a central station for radio and television, which will bring together the current China Central Television, China National Radio and China Radio International.
    改革方案涉及多个中央国家机构的重组,其中值得注意的是,将整合中央电视台(中国国际电视台)、中央人民广播电台、中国国际广播电台,组建中央广播电视总台。
【讲解】
    文中的central station for radio and television就是“中央广播电视总台”的意思。组建中央广播电视总台旨在加强党对重要舆论阵地的集中建设和管理(strengthen the Party's leadership over public opinion ),增强广播电视媒体整体实力和竞争力(make the whole TV and broadcasting industry more competitive),推动广播电视媒体、新兴媒体融合发展(the development of the TV and broadcasting industry must be combined with the development of new media)。
双语报道来源:中国日报网英语点津