教师将建“个人信用记录”,“个人信用记录”英语怎么说?

    中共中央、国务院近日印发关于全面深化新时代教师队伍建设的文件,指出要建立教师“个人信用记录”

我们来看一段相关的英文报道

    A document, issued by the Communist Party of China Central Committee and the State Council, proposes establishing a long-term mechanism for the evaluation of teachers' ethics, including their personal credit records and a negative list system.
    中共中央、国务院近日印发的一份文件提出,建立师德考核长效机制,包括教师个人信用记录和负面清单制度。
【讲解】
    文中的personal credit records就是“个人信用记录”的意思。近日,中共中央、国务院印发了《关于全面深化新时代教师队伍建设改革的意见》,对新时代教师队伍建设作出顶层设计(top-level design)。这是新中国成立以来党中央出台的第一个专门面向教师队伍建设的里程碑式政策文件(policy document)。

    意见提出,经过5年左右努力,我国将解决城乡教师队伍结构性失衡(structural imbalance between teachers in urban and rural areas)问题,教师培养培训体系(system for the cultivation and training of teachers)基本健全,提升教师待遇,增强教师职业吸引力(make teaching a more attractive profession)。到2035年,教师综合素质(comprehensive quality)、专业化水平和创新能力(innovation capacity)大幅提升,培养造就数以百万计的骨干教师(cultivate millions of "exemplary teachers")、数以十万计的卓越教师、数以万计的教育家型教师。

双语报道来源:中国日报网英语点津