教育部首次正式推出490门“国家精品在线开放课程”,“国家精品在线开放课程”英语怎么说?

    1月15日,教育部召开新闻发布会,公布首批“国家精品在线开放课程”有关情况。

我们来看一段相关的英文报道

    The Ministry of Education selected and released the first batch of 490 national-level MOOCs, 70.2 percent of which were established by China's top universities.
    教育部选择并推出490门“国家精品在线开放课程”,其中有70.2%的课程由国内一流大学建设。
【讲解】
    文中的national-level MOOCs就是“国家精品在线开放课程”的意思,Massive Open Online Courses(MOOC,大规模在线开放课程)也被称为“慕课”,最初指教师传统授课过程的电子版,现在,世界各地已经有了专门的MOOC平台,不少世界名校都开设了免费在线课程(online courses)。

    教育部高等教育司司长吴岩表示,我国慕课数量现在已经稳居世界第一(China ranks first in the number of Massive Online Open Courses),460余所高校建设的3200多门慕课上线,其中有200个课程在国外慕课平台上线(200 courses available on foreign MOOC platforms)。

双语报道来源:中国日报网英语点津