我国已进入流感高发期,“流感”英语怎么说?

    季节性流感是一种急性病毒感染,很容易在人与人之间传播,今冬流感已进入高发期。

我们来看一段相关的英文报道

    Flu outbreaks are up across China compared with previous years, but the epidemic remains at normal levels and is much less severe than the SARS outbreak, said He Xiong, deputy director of the Beijing Center for Disease Control and Prevention.
    北京市疾病预防控制中心副主任贺雄日前表示,全国范围内流感爆发的病例数量与往年相比有所增加,但疫情仍在正常水平,其严重程度与SARS爆发相去甚远。
【讲解】
    文中的flu就是“流感”的意思。季节性流感病毒(seasonal influenza virus)分为甲型(influenza A viruses)和乙型(influenza B viruses)。中国疾控中心副主任冯子健表示,今冬的流感优势毒株(dominant flu strain)乙型Yamagata已多年未流行,导致人们对其缺乏免疫力(lack of immunity against the strain),易感人群增多。这是今冬流感暴发起数高于平均水平的主要原因(the major reason for the higher than average flu outbreaks this winter)。
    季节性流感的症状有:突发高热(
sudden onset of fever),咳嗽(通常是干咳),头痛,肌肉和关节痛(muscle and joint pain),严重身体不适(severe malaise),咽痛(sore throat)和流鼻涕(runny nose)。多数人在一周内康复,发热和其它症状消失,无需就医(recover from fever and other symptoms within a week without requiring medical attention)。