截止前的“第11个小时”,“第11个小时”英语怎么说?

    对于拖延症患者来说,截止前的最后一天或几个小时真是太重要了,因为那就是决定他们能否完成任务的关键时间,这段时间被称作“第11个小时”。

我们来看一段相关的英文报道

    The 11th Hour is used to describe the final moments of a given event, or situation where change is still a possibility. Right before a deadline. 

    第11个小时用来指代某件事情的最后一刻,事态还有转机的可能。离截止时间就只差一点点。
【讲解】
    文中的The 11th Hour就是“第11个小时”的意思,来看这个例子:
I procrastinated all night and now, in the 11th hour, I need to work my ass off to finish this report moments before it is due. 

我整个晚上都在拖延时间,现在是“第11个小时”了,我得拼命工作才能赶在截止时间前完成这份报告。

双语报道来源:中国日报网英语点津