苹果就'降速门'事件道歉,“降速门”英语怎么说?

   苹果为放缓iPhone速度一事道歉

我们来看一段相关的英文报道

   Apple last week admitted that it was indeed slowing down iPhones based on the performance of their batteries. After multiple lawsuits and investigations by foreign governments followed, Apple on Thursday published a letter of apology for the slowdown drama.

   苹果上周承认,该公司确实基于电池性能放缓了iPhone的速度。在遭到多起诉讼和外国政府的调查之后,苹果28日就"降速门"发布道歉信。
【讲解】
   文中的slowdown drama就是“降速门”的意思,在公开信中,苹果写道:我们知道,有些人觉得苹果让你们感到失望了(let you down),我们为此感到抱歉。关于这个问题有很多误解,所以我们想澄清一下,让你知道我们正在做的一些改变。首先,我们从来没有(也永远不会)做任何事情来故意缩短任何苹果产品的寿命(intentionally shorten the life of any Apple product),或者降低用户体验来驱动客户升级(degrade the user experience to drive customer upgrades)。我们的目标始终是创造客户喜爱的产品(create products that our customers love),而让iPhone尽可能长时间的持续使用是其中一个重要部分。

   苹果还宣布,从2018年1月下旬开始到2018年12月末,苹果将为iPhone 6及其以后推出的手机提供29美元的电池替换(battery replacements)服务,这是一项不保修电池更换打折服务,正常价格为79美元。苹果还将在2018年初发布iOS更新(release an iOS update),以提供额外的电池健康细节(provide additional battery health details),包括电池不再支持峰值处理器性能(the battery no longer supports peak processor performance)的通知。

双语报道来源:中国日报网英语点津