国家海洋局严控围填海,“围填海”英语怎么说?

    2017年,国家海洋局执行了史上最严的围填海管控力度。据悉,今年国家海洋局原则上不再审批一般性填海项目。

我们来看一段相关的英文报道

    China won’t approve new commercial land-reclamation projects in 2018, amid rising concerns that such projects have led to severe damage of the marine ecosystem.
    因围填海项目导致海洋生态系统受到严重破坏,持续引发关注,2018年,我国将不再审批新的商业填海项目。
【讲解】
    填海(land reclamation/land fill)是指因为土地使用出现紧张或者因需配合规划等原因而需要将海岸线向前推,用人工建设的方式扩充土地面积。通过填海的方式获得的土地被称为reclamation ground(新填地)。

    2017年下半年,国家海洋局组建了两批国家海洋督察组开展以围填海专项督察为重点的海洋督察(teams to inspect land reclamation practices)。海南“向海要地”(claiming land from the sea)严重,海域岸线破坏明显(severe damage to coastline),被督察组点名批评,山东、浙江等省也存在类似问题。

双语报道来源:中国日报网英语点津