玩消失还装不认识的“鬼闪”,“鬼闪”英语怎么说?

    闪人的方式有很多种,最奇葩的可能是这种:“鬼闪”,不打招呼就消失,如果被找到就装作不认识,伤人不说还弄得别人一头雾水。

我们来看一段相关的英文报道

    Ghostlighting refers to ceasing all communication with someone and then, when they attempt to contact you, pretending like you have no idea who they are or what they are talking about. It is a hybrid of ghosting and gaslighting. 
    “鬼闪”指的是终止和某人的一切联系,如果对方试图联系自己,就假装不认识对方或不知道对方在说什么。这个词是ghostinggaslighting的合成词。

【讲解】
    文中的ghostlighting就是“鬼闪”的意思,其中,ghosting 意为“玩消失”,gaslighting 意为“试图去改变他人对现实的认知,以实现改变他人的一种行为” 例:She's totally ghostlighting her boss. 她给她老板来了个鬼闪。

    第一段中,cease 意为“停止;结束”。例:The rain ceased and the sky cleared. 雨过天晴。

双语报道来源:中国日报网英语点津