在线词典,在线翻译

马航MH370案庭前会议结束,“庭前会议”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:183 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“庭前会议”的英文表达是pretrial conference。近日,马航MH370航班失联乘客家属起诉马航等五个被告航空运输损害责任纠纷一案在北京铁路运输法院召开庭前会议。

  近日,马航MH370航班失联乘客家属起诉马航等五个被告航空运输损害责任纠纷一案在北京铁路运输法院召开庭前会议。

我们来看一段相关的英文报道

  A pretrial conference in the high-profile litigation related to Malaysia Airlines Flight 370 was focused mainly on exchanges of evidence and clarifying appeals and opinions of the parties and ended on Tuesday, a lawyer involved in the litigation said.
  Flight MH370 disappeared from radar on its way from Kuala Lumpur to Beijing on March 8, 2014. The aircraft was carrying 239 people, including 154 Chinese passengers.


  据律师介绍,颇受关注的马航MH370航班诉讼案庭前会议于21日结束,此次庭前会议主要关注证据交换并明确各方的诉讼请求和意见。

  2014年3月8日,马航MH370航班在从吉隆坡飞往北京的途中失联,机上载有239人,其中包括154名中国乘客。


【讲解】

  文中的pretrial conference就是“庭前会议”的意思,庭前会议(pretrial conference)是在开庭以前,审判人员召集当事人(litigants)和诉讼代理人(lawyers),对回避、出庭证人名单(lists of challenge witnesses and witnesses in court)、非法证据排除(exclusion of illegal evidences)等与审判相关的问题了解情况、听取意见的一种会议,是为正式开庭所做的准备。

双语报道来源:中国日报网英语点津

0
2017-11-23 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章: