在线词典,在线翻译

500家电商进失信黑名单,“失信黑名单”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:134 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“失信黑名单”的英文表达是dishonesty blacklist。一年一度的“双11”即将到来,国家发改委前天专门召开“双11”电子商务领域信用建设工作会议,强化电商促销中的“信用问题”。

  一年一度的“双11”即将到来,国家发改委前天专门召开“双11”电子商务领域信用建设工作会议,强化电商促销中的“信用问题”。

我们来看一段相关的英文报道


  The National Development and Reform Commission (NDRC) is now working with other departments to exercise special governance on serious dishonesty in e-commerce ahead of Nov 11, when the e-commerce frenzy kicks off.
  So far, some 6,440 enterprises have been named on a dishonesty blacklist shared on the national credit information sharing platform, 500 of which have been announced on creditchina.gov.cn as the first batch.

  "双11"电商购物狂欢节启动前,国家发改委正会同其他多个部门开展电子商务领域严重失信问题专项治理工作。
  目前,已有6440家企业被列入了在全国信用信息共享平台上的失信黑名单,其中首批500家企业名单已在"信用中国"网站上公布。
【讲解】
  文中的dishonesty blacklist就是“失信黑名单”的意思,发改委还组织第三方机构对"双11"活动期间各主要电商平台的相关承诺兑现情况进行数据跟踪与测评分析,委托信用服务机构在产品质量(product quality)、产品销售与服务(product sales and service)、产品价格(product price)、物流服务(logistics)等环节开展信用监测,以完善电子商务领域信用记录(to improve credit records of e-commerce)。

  相关词汇还有:credit records 信用记录、credit rating system 信用评分系统、national enterprise credit data bank 国家企业信用数据库、consumer and business credit scoring 消费者和商业信用评分、credit risks 信用风险等。

双语报道来源:中国日报网英语点津

0
2017-11-13 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章