在线词典,在线翻译

双11促销,算好账了没?“双11促销”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:176 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“双11促销”的英文表达是Double 11 promotions。双十一又来啦!今年双十一各种促销手段层出不穷,你算好账了没?

    双十一又来啦!今年双十一各种促销手段层出不穷,你算好账了没?

我们来看一段相关的英文报道

    Overly complicated Double 11 promotions have recently aroused complaints among Chinese customers as the annual online shopping spree on Nov 11 approaches.

    随着一年一度的网购狂欢节"双十一"的临近,近日,过度复杂的双十一促销引发了国内顾客的吐槽。


【讲解】
    文中的Double 11 promotions就是“双11促销”的意思。"双十一(Double 11)"又要来了!这个在中国原本属于单身一族的"光棍节(Single's Day)",早已变成了全球范围内最盛大的"网购狂欢节(online shopping spree)"。但很多顾客抱怨,如今直接打折(direct percent-off discounts)很少见,他们不得不花好几个小时研究各种不同的促销方法(promotion methods)——预售(prelaunch)、减免(money-off)、价保(price protection)等等。
    有网友吐槽道,想要参与双十一你得是个数学天才(math genius)才行。作为鼓励消费(encourage consumption)的一种方式,商家发的现金礼物(monetary gift)——红包(red packets)也被分成了各式各样的类别,让消费者困惑不已。

双语报道来源:中国日报网英语点津


0
2017-11-10 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章