在线词典,在线翻译

特朗普访华将是“国事访问+”,“国事访问+”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1019 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“国事访问+”的英文表达是state visit-plus。中国驻美国大使崔天凯表示,美国总统特朗普将首次对中国进行国事访问,这也将是一次“国事访问+”。

    中国驻美国大使崔天凯表示,美国总统特朗普将首次对中国进行国事访问,这也将是一次“国事访问+”。

我们来看一段相关的英文报道

    US President Donald Trump is expected to arrive in Beijing on Nov 8 for what Ambassador Cui Tiankai called a "state visit-plus" featuring talks, a military honor guard and formal banquet and some "special arrangements".
    Cui said the rising trade disputes between the two largest economies are only a small part of the economic relationship. They should be handled in a constructive and pragmatic manner, so that they do not undermine the overall economic relationship.

    美国总统特朗普将于11月8日抵达北京,崔天凯大使称这将是一次“国事访问+”,除了正式会谈、检阅仪仗队、举办国宴等之外,还会有一些“特殊安排”。
    崔大使表示,中美作为世界上最大的两个经济体,不可避免地会出现经贸摩擦,但这只是中美经贸关系中很小的一部分。双方要以建设性方式和务实态度处理有关分歧,避免影响总体经贸关系。
【讲解】

    文中的state visit-plus就是“国事访问+”的意思。崔天凯大使说,一方面,我们要确保两国元首能够有充分的时间在最高层面进行战略沟通和对话(the two presidents will have sufficient time for the top-level, strategic conversation),这对中美关系发展至关重要。另一方面,我们也希望特朗普总统和他的家人及随行人员有更多的机会了解中国的历史、文化,了解中国人民(to learn more about Chinese history, culture and people),我们会尽量多地给他们创造这样的机会。

双语报道来源:中国日报网英语点津

0
2017-11-08 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章