在线词典,在线翻译

创新破解“中等收入陷阱”,“中等收入陷阱”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:24 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“中等收入陷阱”的英文表达是middle-income trap。进入中等收入的中国面临着一系列发展的风险。坚持创新道路,将帮助中国避开"中等收入陷阱"

    进入中等收入的中国面临着一系列发展的风险。坚持创新道路,将帮助中国避开"中等收入陷阱"

我们来看一段相关的英文报道

    China is becoming an innovation-driven developing economy, and innovation, if continued, will help the country ward off the "middle-income trap", according to a recent HSBC report.
    汇丰银行最近发布的一份报告称,中国正成为创新驱动的发展中经济体。如果创新持续下去,将帮助中国避开"中等收入陷阱"。
【讲解】
    世界银行《东亚经济发展报告(2006)》提出了"中等收入陷阱(middle-income trap)"的概念,其基本涵义是:一个经济体的人均收入达到世界中等水平,即人均国内生产总值(per capita gross domestic product)达到4000至12700美元的阶段后,由于不能实现发展战略和发展方式转变(transformation in development strategy and development mode),导致增长新动力(new growth drivers),特别是内生动力(internal impetus)不足,经济发展长期停滞不前(remain stagnant for a long period of time);与此同时,快速发展中积聚的问题集中爆发,造成贫富分化加剧(aggravation of polarization of wealth)、产业升级(industrial upgrading)艰难、城市化(urbanization)进程受阻、社会矛盾凸显等。
双语报道来源:中国日报网英语点津
0
2017-10-17 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章